1
00:00:00,171 --> 00:00:05,007
THE MIDDLE 7x14
Film, Friends and Fruit Pies
Překlad: tarba

2
00:00:05,071 --> 00:00:08,437
Všichni vědí, že jsi
víc in, když máš partu.

3
00:00:08,441 --> 00:00:09,440
Dokonce i Brick.

4
00:00:10,843 --> 00:00:13,010
Jo, mým dětem se vedlo dobře.

5
00:00:13,012 --> 00:00:14,745
Brick měl partu přátel.

6
00:00:16,147 --> 00:00:18,716
Zvládly jsme to. Schválili to.
Jsme oficiální spolubydlící!

7
00:00:20,119 --> 00:00:23,321
Sue konečně získala
spolubydlící svých snů,

8
00:00:23,323 --> 00:00:25,856
a Axl se ukázal
být neocenitelným

9
00:00:25,858 --> 00:00:28,692
v jeho prvním střetnutí
se světem obchodu.

10
00:00:28,694 --> 00:00:30,327
Co to děláš, stážisto?

11
00:00:30,329 --> 00:00:33,197
No, možná ne neocenitelným.

12
00:00:33,199 --> 00:00:37,000
Dírkuju čtvrteční zprávy;
dám je do pořadače, pane.

14
00:00:37,002 --> 00:00:38,501
Pan Kershaw. Pane.

16
00:00:39,771 --> 00:00:42,206
Přebíráš iniciativu.
Děláš něco navíc.

17
00:00:42,208 --> 00:00:46,075
Mnohem lepší, než používat
papír, co je na to dělaný!

18
00:00:48,412 --> 00:00:52,647
Z té lepší stránky,
kdybychom pořádali oslavu,

19
00:00:52,649 --> 00:00:55,850
tak už máme konfety.
Jupí.

21
00:01:00,959 --> 00:01:04,091
- Pojď, jdeme.
- Co? Já? Kam?

23
00:01:04,095 --> 00:01:05,761
- Na oběd.
- Co?

26
00:01:10,835 --> 00:01:13,336
Můžeš mi říct, na co jsem
na koberci stoupla?

27
00:01:13,338 --> 00:01:17,437
Nevím.
Někam to patří.

........