1
00:00:46,338 --> 00:00:51,095
BOHOVÉ EGYPTA
2
00:00:56,014 --> 00:00:58,399
Jen pár lidi ví, jak to
bylo doopravdy.
3
00:00:58,559 --> 00:01:02,486
Podle mých vzpomínek
to bylo asi takhle:
4
00:01:02,938 --> 00:01:07,494
Na počátku dějin byl kolébkou
veškerého života Egypt.
5
00:01:07,734 --> 00:01:11,329
Byl to ráj hodný bohů,
kteří jej stvořili.
6
00:01:11,530 --> 00:01:15,836
Tak se bohové rozhodli žít zde,
po boku s o něco horším výtvorem.
7
00:01:15,951 --> 00:01:17,244
Člověkem.
8
00:01:17,578 --> 00:01:21,421
Ale bohy si se smrtelníky, kteří je
uctívali, nebylo možno splést.
9
00:01:21,665 --> 00:01:26,636
Bohové byli vyšší a v žilách jim
namísto krve kolovalo zlato.
10
00:01:27,254 --> 00:01:31,560
A dokázali se proměňovat
v děsivé netvory.
11
00:01:34,386 --> 00:01:38,348
Samotný Egypt byl rozdělen
mezi dva mocné bratry.
12
00:01:38,682 --> 00:01:45,029
Usir, Bůh života, byl milovaným králem
všech zemí obdařených bohatstvím Nilu.
13
00:01:45,606 --> 00:01:49,367
Jeho bratr Set, vládnul
vyprahlé poušti
14
00:01:49,568 --> 00:01:53,661
a z jeho samoty pramenila
jeho sila i hořkost.
15
00:01:53,906 --> 00:01:57,583
Ale pak přišel čas, aby Usir
korunoval nového krále.
16
00:01:57,701 --> 00:02:00,086
Svého jediného syna Hora.
17
00:02:00,287 --> 00:02:06,385
Toto rozhodnuti ovlivnilo pouto
mezi bratry a také osud celého Egypta.
18
00:02:25,020 --> 00:02:27,820
Ale bohové tvoří jen
polovinu příběhu.
19
00:02:27,940 --> 00:02:32,080
Ukázalo se, že směřování osudu
nemohou určovat sami.
20
00:02:32,236 --> 00:02:36,910
Že bude potřeba člověka s výjimečným
úsudkem, moudrého a statečného.
21
00:02:37,115 --> 00:02:40,995
Bohužel, já jsem takový nebyl.
........