1
00:00:02,920 --> 00:00:04,463
Co je v té tašce, Torresi?

2
00:00:04,505 --> 00:00:06,632
Myslím, že oněměl.

3
00:00:15,140 --> 00:00:16,767
To se podívejme.

4
00:00:16,808 --> 00:00:18,268
Vedoucí kontrolor

5
00:00:18,310 --> 00:00:20,729
namočený v ilegálním oběhu peněz.

6
00:00:20,771 --> 00:00:22,898
Myslíš, že to ukončí jeho kariéru?

7
00:00:22,898 --> 00:00:27,486
Myslím, že nám to dává právo
udělat v jeho domě prohlídku.

8
00:00:27,528 --> 00:00:29,613
Garáž vypadá zajímavě.

9
00:00:29,655 --> 00:00:31,573
Mám tam rodinu.

10
00:00:31,573 --> 00:00:33,992
Co chcete?

11
00:00:34,034 --> 00:00:35,452
Pojď.

12
00:00:35,494 --> 00:00:37,454
Trochu se projedeme.

13
00:00:39,414 --> 00:00:41,041
Nevím, co mi chcete udělat,

14
00:00:41,083 --> 00:00:42,626
ale mariňáci jsou po celém zálivu.

15
00:00:42,668 --> 00:00:44,378
Bayerson a jeho posádka, že?

16
00:00:44,419 --> 00:00:46,505
- Miluji ty hochy.
- A oni milují vedoucí kontrolory.

17
00:00:46,547 --> 00:00:47,881
- Jsme tady.
- Sledoval vás někdo?

18
00:00:47,923 --> 00:00:48,674
Ne, jsme v pohodě.

19
00:00:48,715 --> 00:00:50,634
Mohla by to být zábava.

20
00:00:53,929 --> 00:00:56,098
Nevím, kolik toho víte o Unii,

21
00:00:56,139 --> 00:00:57,766
ale já jsem jen částí procesu.

22
00:00:57,766 --> 00:01:00,018
Poslali mi zprávu, že jsou peníze na cestě, a...

23
00:01:00,060 --> 00:01:01,270
Jak ti poslali zprávu?

24
00:01:01,270 --> 00:01:04,898
V Noe Valley máme místo, kde se proplácejí šeky.

25
........