1
00:00:39,500 --> 00:00:45,144
Strach a chvění

2
00:00:45,144 --> 00:00:52,630
podle románu Amélie Nothomb
nakladatele Albina Michela

3
00:02:25,384 --> 00:02:27,346
Narodila jsem se v Japonsku.

4
00:02:27,386 --> 00:02:30,348
Strávila jsem tam prvních
pět let mého života.

5
00:02:30,388 --> 00:02:32,990
Opustit Japonsko
bylo pro mě hodně těžké

6
00:02:36,393 --> 00:02:39,355
Doba odloučení způsobila,
že jsem dospěla...

7
00:02:39,395 --> 00:02:41,797
k rozhodnutí znovu žít v Japonsku.

8
00:02:41,837 --> 00:02:43,799
A také pracovat.

9
00:02:45,400 --> 00:02:47,362
Musela jsem přijmout jakoukoli práci,

10
00:02:47,402 --> 00:02:50,364
abych mohla znovu žít v zemi,
o které si myslím,

11
00:02:50,404 --> 00:02:52,366
že je to můj domov.

12
00:02:52,406 --> 00:02:56,008
Tady chci zůstat,
v opravdovém Japonsku.

13
00:02:56,409 --> 00:02:58,731
TOKIO, 8. ledna 1990

14
00:03:01,413 --> 00:03:04,775
Pan Haneda
byl nadřízeným pana Omochi,

15
00:03:05,416 --> 00:03:08,378
...který byl nadřízený pana Saito,

16
00:03:08,418 --> 00:03:11,581
...který byl nadřízený paní Mori,

17
00:03:13,422 --> 00:03:16,225
...která byla moje nadřízená.

18
00:03:16,425 --> 00:03:19,307
Já sem nebyla ničí nadřízená.

19
00:03:19,427 --> 00:03:23,390
Ve společnosti Yumimoto
jsem byla k dispozici všem.

20
00:03:23,430 --> 00:03:25,832
Ale byla jsem pyšná.

21
00:03:26,433 --> 00:03:30,396
Získání práce tlumočníka
v důležité japonské firmě...

22
00:03:30,436 --> 00:03:32,758
nebylo lehlé.

23
00:03:45,448 --> 00:03:49,811
Už od prvního dne
........