1
00:00:46,432 --> 00:00:51,177
BOHOVÉ EGYPTA

2
00:00:56,108 --> 00:00:58,480
Jen pár lidí ví, jak to
bylo doopravdy.

3
00:00:58,652 --> 00:01:02,567
Podle mých vzpomínek
to bylo asi takhle:

4
00:01:03,032 --> 00:01:07,575
Na počátku dějin byl kolébkou
veškerého života Egypt.

5
00:01:07,828 --> 00:01:11,411
Byl to ráj hodný bohů,
kteří jej stvořili.

6
00:01:11,624 --> 00:01:15,918
Tak se bohové rozhodli žít zde,
po boku s o něco horším výtvorem.

7
00:01:16,045 --> 00:01:17,325
Člověkem.

8
00:01:17,671 --> 00:01:21,503
Ale bohy si se smrtelníky, kteří je
uctívali, nebylo možno splést.

9
00:01:21,759 --> 00:01:26,717
Bohové byli vyšší a v žilách jim
namísto krve kolovalo zlato.

10
00:01:27,348 --> 00:01:31,642
A dokázali se proměňovat
v děsivé netvory.

11
00:01:34,480 --> 00:01:38,430
Samotný Egypt byl rozdělen
mezi dva mocné bratry.

12
00:01:38,776 --> 00:01:45,110
Usir, Bůh života, byl milovaným králem
všech zemí obdařených bohatstvím Nilu.

13
00:01:45,699 --> 00:01:49,448
Jeho bratr Set, vládnul
vyprahlé poušti

14
00:01:49,662 --> 00:01:53,742
a z jeho samoty pramenila
jeho síla i hořkost.

15
00:01:53,999 --> 00:01:57,665
Ale pak přišel čas, aby Usir
korunoval nového krále.

16
00:01:57,795 --> 00:02:00,167
Svého jediného syna Hora.

17
00:02:00,381 --> 00:02:06,466
Toto rozhodnutí ovlivnilo pouto
mezi bratry a také osud celého Egypta.

18
00:02:25,114 --> 00:02:27,901
Ale bohové tvoří jen
polovinu příběhu.

19
00:02:28,033 --> 00:02:32,162
Ukázalo se, že směřování osudu
nemohou určovat sami.

20
00:02:32,329 --> 00:02:36,991
Že bude potřeba člověka s výjimečným
úsudkem, moudrého a statečného.

21
00:02:37,209 --> 00:02:41,077
Bohužel, já jsem takový nebyl.
........