1
00:00:33,468 --> 00:00:34,528
Zadržte je!

2
00:01:03,568 --> 00:01:09,222
Ani samotný ďábel
mi nezabrání usednout na můj trůn.

3
00:01:10,983 --> 00:01:12,288
Jsem váš král.

4
00:01:13,668 --> 00:01:15,498
Jmenován Bohem.

5
00:01:17,806 --> 00:01:19,968
A mé království čeká.

6
00:01:23,353 --> 00:01:24,399
Ty.

7
00:01:24,479 --> 00:01:25,999
Vyzdob to tu.

8
00:01:26,079 --> 00:01:28,399
Můj syn má dnes narozeniny.

9
00:01:28,479 --> 00:01:30,310
Není tpo tu vhodné pro psa,

10
00:01:31,603 --> 00:01:33,050
natož pro monarchu.

11
00:01:41,329 --> 00:01:43,184
Co se děje, Marcheauxi?

12
00:01:43,264 --> 00:01:45,630
Vězni zaútočili na stráž
a ukradli klíče.

13
00:01:45,710 --> 00:01:50,428
Celý Chatelet je otevřený dokořán
a vězni se poslušně zpět nevrátí.

14
00:01:50,879 --> 00:01:53,159
- Myslíte, že si povedete lépe?
- To tedy ano.

15
00:02:00,334 --> 00:02:02,234
Postavte se do řady u brány!

16
00:02:05,428 --> 00:02:06,842
Plýtváte časem!

17
00:02:08,280 --> 00:02:09,332
Ústup!

18
00:02:09,625 --> 00:02:10,871
Ústup!

19
00:02:31,298 --> 00:02:34,788
Vězni se musí vrátit
až po poledním zvonu.

20
00:02:34,868 --> 00:02:38,570
Tak dlouho bude Rude gardě trvat,
než Chatelet zajistí.

21
00:02:38,650 --> 00:02:40,768
Prý je tam naprostý chaos.

22
00:02:41,028 --> 00:02:42,491
Chaos nám poslouží.

23
00:02:43,628 --> 00:02:47,061
Člověk s jasným posláním
vždy zvítězí.

24
........