1
00:00:00,000 --> 00:00:01,710
V minulých dílech jste viděli…

2
00:00:01,752 --> 00:00:04,421
Bavíte se,
když se podle vaší knihy točí film?

3
00:00:04,463 --> 00:00:05,589
Není to to, co jsem čekala.

4
00:00:05,589 --> 00:00:07,424
To si vyřiďte s vedoucím studia.

5
00:00:07,424 --> 00:00:09,092
Co takhle dnes zajít na večeři,
promluvit si o tom?

6
00:00:09,092 --> 00:00:11,220
Ta dívka je tvá dcera?

7
00:00:11,261 --> 00:00:13,263
Moje sestřenice, Josefina,
vychovala ji jako svojí.

8
00:00:13,305 --> 00:00:15,057
Takže ani neví, že je adoptovaná.

9
00:00:15,098 --> 00:00:17,226
Ty nerozhoduješ o tom,
co Daniela dělá.

10
00:00:17,267 --> 00:00:18,477
A já jí dala život!

11
00:00:18,519 --> 00:00:20,437
Držte se ode mě, obě dvě!

12
00:00:20,437 --> 00:00:22,940
K Adrianovi se nevrátím.
Stěhuju se sem!

13
00:00:22,981 --> 00:00:24,566
Musíš se začít sama o sebe starat.

14
00:00:24,608 --> 00:00:26,235
To znamená sehnat si práci.

15
00:00:26,276 --> 00:00:28,403
To je nejspíš ta nejošklivější věc,

16
00:00:28,445 --> 00:00:29,988
kterou mi kdy kdo řekl.

17
00:00:30,030 --> 00:00:32,074
Jak by se ti líbilo pracovat pro mě?

18
00:00:32,115 --> 00:00:34,576
Jeden strašně pěknej chlap přišel
a předpokládal, že ten dům vlastním,

19
00:00:34,618 --> 00:00:36,411
tak jsem v tom pokračovala.

20
00:00:36,453 --> 00:00:38,080
Zoilo, toto je má matka.

21
00:00:38,121 --> 00:00:40,249
Taky se mi líbí.
Ale ne pro tebe.

22
00:00:40,290 --> 00:00:42,125
Pro tebe mám jiné plány, Kyle.

23
00:00:42,167 --> 00:00:43,585
Jsem rád, že můžeme být dál přátelé,

24
........