1
00:00:04,800 --> 00:00:07,040
Od úsvitu civilizace,

2
00:00:07,040 --> 00:00:10,520
síly přírody a rozmary bohů

3
00:00:10,520 --> 00:00:12,880
panovali nad lidstvem.

4
00:00:15,200 --> 00:00:16,800
Ale před 2.500 lety,

5
00:00:16,800 --> 00:00:20,520
lidstvo zažilo hlubokou proměnu.

6
00:00:23,640 --> 00:00:27,400
Najednou, existovali nové možnosti.

7
00:00:27,400 --> 00:00:32,000
To je doba, kdy racionalita překonala pověry a víru.

8
00:00:32,000 --> 00:00:35,480
To je etika, která nespoléhá na bohy.

9
00:00:35,480 --> 00:00:39,200
Svět je nyní vysvětlen z hlediska přírodních sil.

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,960
Jsme nyní zodpovědní za náš vlastní osud.

11
00:00:45,840 --> 00:00:48,160
Pozdvižení po celém světě

12
00:00:48,160 --> 00:00:51,920
zažehlo ambiciózní vizi toho,
čeho lidé mohli dosáhnout,

13
00:00:51,920 --> 00:00:55,360
v čele s třemi průkopníky.

14
00:00:56,520 --> 00:00:59,560
Sokrates, Konfucius a Buddha -

15
00:00:59,560 --> 00:01:01,800
velcí myslitelé starověkého světa,

16
00:01:01,800 --> 00:01:04,800
jejichž myšlenky stále formují naše vlastní životy.

17
00:01:06,560 --> 00:01:08,200
Je bohatství dobrá věc?

18
00:01:09,240 --> 00:01:11,640
Jak vytvořit spravedlivou společnost?

19
00:01:13,120 --> 00:01:14,880
Jak mohu žít dobrý život?

20
00:01:17,200 --> 00:01:19,560
Odvážili si myslet nemyslitelné,

21
00:01:19,560 --> 00:01:22,800
položili základy našeho moderního světa.

22
00:01:24,040 --> 00:01:27,320
Vždy jsem byla fascinována tím, že tito muži,

23
00:01:27,320 --> 00:01:30,000
kteří žili tisíce mil od sebe,

24
00:01:30,000 --> 00:01:31,800
zdá se spontánně,

25
00:01:31,800 --> 00:01:34,120
během 100 let navzájem,
........