1
00:00:03,700 --> 00:00:08,834
..:: Orange Is the New Black S03E02 ::..
..:: Štěnice a jiné potvory ::..

2
00:00:09,411 --> 00:00:14,668
Překlad: Clear, Jolinar, zuzana.mrak
Korekce: Jolinar

3
00:00:15,067 --> 00:00:21,697
www.neXtWeek.cz

4
00:01:14,757 --> 00:01:18,260
Měla jsem je v patnácti
a pak v devatenácti.

5
00:01:18,261 --> 00:01:21,262
A pak ještě několikrát,
ale nikdy ne na rukou.

6
00:01:21,263 --> 00:01:23,807
Ani jsem nikomu nesahala na pipku.

7
00:01:23,808 --> 00:01:27,686
Teda jednou jo,
ale to bylo dávno a omylem.

8
00:01:28,078 --> 00:01:29,974
Na rukou muňky mít nemůžete.

9
00:01:30,095 --> 00:01:32,588
Tak co to je?
Nějaká imitace muněk?

10
00:01:33,446 --> 00:01:34,772
Doprdele.

11
00:01:35,695 --> 00:01:37,612
Jsou to štěnice.

12
00:01:37,613 --> 00:01:40,490
Jako svrab?
Myslela jsem, že máš muňky.

13
00:01:40,491 --> 00:01:42,241
To já taky.

14
00:01:42,463 --> 00:01:44,374
Stýská se mi po Ianovi.

15
00:01:44,495 --> 00:01:47,372
To je hezký.

16
00:01:47,373 --> 00:01:49,158
Máš na to nějaký šampón nebo tak?

17
00:01:49,279 --> 00:01:51,939
Nežijou na tobě,
jen v posteli a oblečení.

18
00:01:52,060 --> 00:01:53,587
Takže teď musíme
všechno vyprat.

19
00:01:53,708 --> 00:01:56,633
- Cože? Já je od tebe chytla?
- Taky jsem je od někoho chytla.

20
00:01:56,754 --> 00:01:59,298
- Co se tu děje?
- Flaca má svrab.

21
00:01:59,419 --> 00:02:02,047
- Štěnice, v tom je rozdíl.
- Brouk jako brouk.

22
00:02:02,168 --> 00:02:03,797
Asi je mám od tvý špinavý ségry.

........