1
00:00:13,122 --> 00:00:18,960
Subtitles by Dino
2
00:02:55,119 --> 00:02:58,320
Soudruzi, svolal jsem vás,
3
00:02:58,519 --> 00:03:01,440
protože lidé Anglie
opět čelí velké krizi.
4
00:03:02,239 --> 00:03:04,760
Jako Robin Hood jsem
před mnoha lety přijel zde,
5
00:03:04,959 --> 00:03:08,360
do Sherwoodského lesa,
jako psanec.
6
00:03:08,559 --> 00:03:12,080
Společně jsme čelili
tyranii krále Johna.
7
00:03:12,279 --> 00:03:14,440
Když zemřel, rozdělili jsme se,
8
00:03:14,640 --> 00:03:17,840
protože jsme věřili,
že tyranie skončila s ním.
9
00:03:18,040 --> 00:03:21,320
Ale tyranie není mrtvá,
jen spala.
10
00:03:21,519 --> 00:03:24,400
A nyní se znovu probudila.
11
00:03:24,600 --> 00:03:29,120
Je stejná, pouze nese jiné jméno.
12
00:03:29,320 --> 00:03:32,520
A její jméno je William z Pembroku,
lord protektor.
13
00:03:32,719 --> 00:03:35,360
Lord protektor svolal
radu baronů
14
00:03:35,559 --> 00:03:38,200
na mimořádnou schůzku
do hradu Nottingham.
15
00:03:38,399 --> 00:03:40,720
Já, hrabě z Huntingtonu,
se ji zúčastním také.
16
00:03:40,920 --> 00:03:43,720
Ale nikdo neví jak vlastně skončí.
17
00:03:43,820 --> 00:03:46,365
Pokud se však pokusí vzít vám vaše
základní práva
18
00:03:46,400 --> 00:03:48,285
dané Velkou listinou práv a svobod,
19
00:03:48,320 --> 00:03:50,920
pozvedneme meče
a budeme znovu bojovat.
20
00:03:51,119 --> 00:03:55,080
Ty, Malý John,
můj starý kamarád fráter Tuck,
21
00:03:55,279 --> 00:03:59,240
Alan-A-Dale, Will Scarlet,
vy všichni.
22
00:03:59,439 --> 00:04:02,760
........