1
00:00:53,050 --> 00:00:54,760
Rád tě vidím, příteli.

2
00:00:56,890 --> 00:01:00,770
Nedávné rozhovory s Jeho
Svátostí mi dodaly odvahu.

3
00:01:00,850 --> 00:01:03,710
- Na tvůj příjezd se moc těší.
- Na můj příjezd?

4
00:01:03,790 --> 00:01:06,400
Ano, vidí tě jako mnohem
víc než jen jako vyslance.

5
00:01:16,733 --> 00:01:21,333
MĚSTO AKKO
SEVERNÍ IZRAEL

6
00:01:49,280 --> 00:01:51,240
Barbaři.

7
00:01:54,030 --> 00:01:55,200
Vítejte.

8
00:03:32,474 --> 00:03:36,274
2x04 - Let God's Work Begin
Přeložila channina

9
00:04:46,790 --> 00:04:50,290
Osm keshigů mrtvých.
A deset koní.

10
00:04:50,940 --> 00:04:52,660
Koní mého syna?

11
00:04:54,590 --> 00:04:56,880
Po Jingimovi
a Ahmadovi ani stopa.

12
00:04:57,880 --> 00:05:02,050
- Jak blízko byli Karakora?
- Dost blízko.

13
00:05:07,600 --> 00:05:10,710
- Kaidu.
- Kdo jiný?

14
00:05:12,230 --> 00:05:14,240
Ublížit mým synům...

15
00:05:15,190 --> 00:05:16,780
To je válečný čin.

16
00:05:21,110 --> 00:05:23,410
Pojedeme na Karakorum.

17
00:05:36,840 --> 00:05:38,850
Věříš, že jsou stále naživu.

18
00:05:39,130 --> 00:05:44,730
Kdyby Kaidu mé syny zabil,
udělal by z toho podívanou.

19
00:05:45,010 --> 00:05:46,140
Proč?

20
00:05:48,100 --> 00:05:49,800
Proč by to dělal?

21
00:05:50,560 --> 00:05:54,440
Mocenské hry
jsou s volbami spojené.

22
00:05:57,280 --> 00:05:59,900
- Jsi si jistá?
- Jistá čím?

........