1
00:00:00,616 --> 00:00:03,789
<i>- V minulých dílech...</i>
- S podporou abuddinské armády

2
00:00:03,814 --> 00:00:06,721
se od této chvíle

3
00:00:07,281 --> 00:00:10,326
ujímám úřadu
prezidenta státu Abuddin.

4
00:00:10,548 --> 00:00:12,081
<i>Bassam nám
slibuje demokracii.</i>

5
00:00:12,334 --> 00:00:14,662
<i>To nám sliboval
i jeho bratr loni.</i>

6
00:00:14,748 --> 00:00:17,850
Jeden Al Fayeed nahradí
druhého a říkají tomu pokrok.

7
00:00:17,952 --> 00:00:22,878
Mluvím o vytvoření Komise pravdy
a důstojnosti. A ty jí budeš předsedat.

8
00:00:23,112 --> 00:00:26,341
Chci být první ministryní
zahraničí v arabském světě.

9
00:00:27,180 --> 00:00:29,851
- To taky budeš.
- Prosím, ne! Přestaňte.

10
00:00:32,796 --> 00:00:36,333
Kdyby byly volby dnes,
získal bys 72 % hlasů.

11
00:00:36,358 --> 00:00:38,358
Byla by to vaše korunovace.

12
00:00:38,421 --> 00:00:41,089
- Proč bychom to měli podporovat?
- Nebudu kandidovat.

13
00:00:41,492 --> 00:00:45,324
- Takhle sis to plánoval? Vzdát
se voleb? - Země potřebuje klid.

14
00:00:45,349 --> 00:00:49,584
- A to si vyžaduje skutečné volby,
což by se mnou nebylo možné. - Exleyová.

15
00:00:49,919 --> 00:00:51,903
To, že Američan vládne Abuddinu,

16
00:00:51,928 --> 00:00:55,486
by pro nás mohlo být
skvělou příležitostí.

17
00:00:55,792 --> 00:00:57,760
Nezbývá tu žádná naděje,

18
00:00:58,205 --> 00:01:00,399
jen chaos a tyranie.

19
00:01:00,663 --> 00:01:03,204
Věříš v to, co Kalifát dělá?

20
00:01:03,229 --> 00:01:05,407
- Je mi to vlastně jedno.
- Přestaň.

21
00:01:09,684 --> 00:01:13,957
On i celá jeho rodina si bude přát,
aby mě nechal zemřít.

22
........