1
00:00:02,794 --> 00:00:06,154
<i> překlad & synchro: f1nc0</i>

2
00:00:28,550 --> 00:00:31,053
<i>Tohle změní všechno.</i>

3
00:00:37,337 --> 00:00:41,127
<b> 4x05 (3x31) - Voják Buffalord</b>

4
00:00:47,423 --> 00:00:49,758
Alfa kvadrant v pořádku.

5
00:00:51,093 --> 00:00:53,220
Nic než jen voda a ...

6
00:00:55,764 --> 00:00:57,808
Jo holka, vidím to taky.

7
00:01:02,688 --> 00:01:04,106
Pojďme to omrknout.

8
00:01:27,046 --> 00:01:29,131
Opuštěné.
Vypadneme odsud.

9
00:01:35,548 --> 00:01:37,608
Haló?

10
00:01:43,437 --> 00:01:46,607
<i>Haló? Je tam někdo?</i>

11
00:01:46,690 --> 00:01:51,153
Fujtajbl! Co je to za puch?
Stormfly, světlo.

12
00:01:59,078 --> 00:02:00,579
To ne...!

13
00:02:07,962 --> 00:02:10,422
To je v pořádku, holka.
Je to jen škrábnutí.

14
00:02:19,682 --> 00:02:20,683
Ještě vteřinku, brácho.

15
00:02:22,309 --> 00:02:24,311
Dobrá, Bezzubko. Zapal to.

16
00:02:26,522 --> 00:02:30,234
Zajímavý materiál.
Zdá se, že je organického původu.

17
00:02:30,317 --> 00:02:32,194
Deathsongův jantar,
vykován to tenké slupky.

18
00:02:32,277 --> 00:02:35,906
Dostatečně odolnej, i když
koukáš zpříma do očí Flightmare.

19
00:02:35,990 --> 00:02:39,576
- Fascinující. Mohu?
- Prosím. Trvám na tom.

20
00:02:45,374 --> 00:02:46,834
Astrid, jsi v pořádku?

21
00:02:49,503 --> 00:02:51,296
Co se děje?
Vidělas něco na hlídce?

22
00:02:52,923 --> 00:02:55,134
Lovce? Chycené draky?
Nebo Vigga?

23
00:02:55,217 --> 00:02:58,011
Och! Miluji tuhle hru.
........