1
00:00:44,138 --> 00:00:48,878
BOHOVÉ EGYPTA

2
00:00:53,804 --> 00:00:56,174
Jen pár lidí ví, jak to
bylo doopravdy.

3
00:00:56,346 --> 00:01:00,257
Podle mých vzpomínek
to bylo asi takhle:

4
00:01:00,722 --> 00:01:05,260
Na počátku dějin byl kolébkou
veškerého života Egypt.

5
00:01:05,513 --> 00:01:09,092
Byl to ráj hodný bohů,
kteří jej stvořili.

6
00:01:09,305 --> 00:01:13,595
Tak se bohové rozhodli žít zde,
po boku s o něco horším výtvorem.

7
00:01:13,722 --> 00:01:15,000
Člověkem.

8
00:01:15,346 --> 00:01:19,174
Ale bohy si se smrtelníky, kteří je
uctívali, nebylo možno splést.

9
00:01:19,430 --> 00:01:24,383
Bohové byli vyšší a v žilách jim
namísto krve kolovalo zlato.

10
00:01:25,013 --> 00:01:29,303
A dokázali se proměňovat
v děsivé netvory.

11
00:01:32,138 --> 00:01:36,084
Samotný Egypt byl rozdělen
mezi dva mocné bratry.

12
00:01:36,430 --> 00:01:42,757
Usir, Bůh života, byl milovaným králem
všech zemí obdařených bohatstvím Nilu.

13
00:01:43,346 --> 00:01:47,091
Jeho bratr Set, vládnul
vyprahlé poušti

14
00:01:47,305 --> 00:01:51,381
a z jeho samoty pramenila
jeho síla i hořkost.

15
00:01:51,638 --> 00:01:55,300
Ale pak přišel čas, aby Usir
korunoval nového krále.

16
00:01:55,430 --> 00:01:57,799
Svého jediného syna Hora.

17
00:01:58,013 --> 00:02:04,092
Toto rozhodnutí ovlivnilo pouto
mezi bratry a také osud celého Egypta.

18
00:02:22,721 --> 00:02:25,506
Ale bohové tvoří jen
polovinu příběhu.

19
00:02:25,638 --> 00:02:29,762
Ukázalo se, že směřování osudu
nemohou určovat sami.

20
00:02:29,929 --> 00:02:34,587
Že bude potřeba člověka s výjimečným
úsudkem, moudrého a statečného.

21
00:02:34,804 --> 00:02:38,669
Bohužel, já jsem takový nebyl.
........