1
00:00:18,953 --> 00:00:22,128
<i>- V minulých dílech...
- S podporou abuddinské armády</i>

2
00:00:22,153 --> 00:00:25,061
se od této chvíle

3
00:00:25,621 --> 00:00:28,668
ujímám úřadu
prezidenta státu Abuddin.

4
00:00:28,889 --> 00:00:30,423
<i>Bassam nám
slibuje demokracii.</i>

5
00:00:30,676 --> 00:00:33,006
<i>To nám sliboval
i jeho bratr loni.</i>

6
00:00:33,092 --> 00:00:36,194
Jeden Al Fayeed nahradí
druhého a říkají tomu pokrok.

7
00:00:36,296 --> 00:00:41,225
Mluvím o vytvoření Komise pravdy
a důstojnosti. A ty jí budeš předsedat.

8
00:00:41,459 --> 00:00:44,689
Chci být první ministryní
zahraničí v arabském světě.

9
00:00:45,528 --> 00:00:48,200
- To taky budeš.
- Prosím, ne! Přestaňte.

10
00:00:51,148 --> 00:00:54,686
Kdyby byly volby dnes,
získal bys 72 % hlasů.

11
00:00:54,711 --> 00:00:56,712
Byla by to vaše korunovace.

12
00:00:56,775 --> 00:00:59,444
- Proč bychom to měli podporovat?
- Nebudu kandidovat.

13
00:00:59,847 --> 00:01:03,680
- Takhle sis to plánoval? Vzdát
se voleb? - Země potřebuje klid.

14
00:01:03,706 --> 00:01:07,942
- A to si vyžaduje skutečné volby,
což by se mnou nebylo možné. - Exleyová.

15
00:01:08,278 --> 00:01:10,263
To, že Američan vládne Abuddinu,

16
00:01:10,288 --> 00:01:13,847
by pro nás mohlo být
skvělou příležitostí.

17
00:01:14,153 --> 00:01:16,122
Nezbývá tu žádná naděje,

18
00:01:16,568 --> 00:01:18,762
jen chaos a tyranie.

19
00:01:19,026 --> 00:01:21,568
Věříš v to, co Kalifát dělá?

20
00:01:21,593 --> 00:01:23,773
- Je mi to vlastně jedno.
- Přestaň.

21
00:01:28,051 --> 00:01:32,326
On i celá jeho rodina si bude přát,
aby mě nechal zemřít.

22
........