1
00:00:00,580 --> 00:00:03,980
Nevím, jak být s tebou.

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,939
- Protože jsi mě opustila.
- Co kdybychom vytvořili blastocystu?

3
00:00:07,940 --> 00:00:10,749
To klubko buněk by obsahovalo
všechno, co potřebujeme.

4
00:00:10,750 --> 00:00:12,789
Oplodníš moje vajíčka spermatem Castora?

5
00:00:12,790 --> 00:00:15,259
To je ten průlom,
na který jsme čekali.

6
00:00:15,260 --> 00:00:18,230
Před domem nám stojí policie.
Musíme odsud vypadnout, Donnie.

7
00:00:19,130 --> 00:00:20,630
Co se to se mnou děje?

8
00:00:20,640 --> 00:00:25,309
Není to žádná porucha.
Ta labuť mi chce něco ukázat, Iro.

9
00:00:25,310 --> 00:00:30,440
Vážně si myslíš, že by Neoluce
udělila klonu tak důležitou pozici?

10
00:00:30,450 --> 00:00:34,720
Máme video, kde se přiznáváte
k eutanázii dětí. Co k tomu řeknete?

11
00:00:38,570 --> 00:00:41,589
- Viděla jsem, jak ji postřelili.
- Cosimo, ona viděla,

12
00:00:41,590 --> 00:00:45,490
jak ji tam někdo vyzvednul.
A Delphine byla naživu.

13
00:01:30,325 --> 00:01:32,326
Co se s ní stane?

14
00:01:45,770 --> 00:01:49,440
Do hajzlu, zmlkni.

15
00:02:11,860 --> 00:02:14,268
Pane Bože.

16
00:02:14,270 --> 00:02:18,049
Bože můj.

17
00:02:18,050 --> 00:02:24,245
- Zavolám záchranku, ano?
- Ne, to ne. - Pane Bože.

18
00:02:25,790 --> 00:02:28,190
Odstupte, prosím vás.

19
00:02:28,200 --> 00:02:33,229
- Co tady vůbec děláte, Krystal?
- Odkud znáte moje jméno? Bože můj.

20
00:02:33,230 --> 00:02:35,230
A kdo sakra jste?

21
00:02:35,240 --> 00:02:38,539
Kulka vyšla ven. Slábne jí tep.
Stabilizujeme ji a pojedeme.

22
00:02:38,540 --> 00:02:42,570
Vrtulník už na nás čeká,
informujte pilota.
........