1
00:01:06,821 --> 00:01:10,031
U čtvrtého dílu Vás vítá razzex!

1
00:01:52,821 --> 00:01:54,031
Těžká noc?

2
00:01:59,745 --> 00:02:00,745
Cože?

3
00:02:01,455 --> 00:02:04,666
Ptal jsem se,
jestli jsi měl těžkou noc?

4
00:02:08,920 --> 00:02:10,464
My dva si musíme promluvit.

5
00:02:16,261 --> 00:02:18,847
Řekl jsi pan Pottsovi, že jsi
mě viděl v Miami.

6
00:02:20,766 --> 00:02:22,851
Ericu O'Bannonovi jsi
řekl to stejný?

7
00:02:25,228 --> 00:02:26,228
Jo.

8
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
Tvůj táta na tom nebyl dobře.

9
00:02:34,905 --> 00:02:37,616
Viděls jsi jen to, že jsme se
mu s Kevinem snažili pomoct.

10
00:02:39,785 --> 00:02:40,785
Dobře.

11
00:02:40,786 --> 00:02:44,873
Nevím, co ti navykládal Eric O'Bannon,
ale není to tvůj kamarád.

12
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
Celý život tahal tvého
tátu dolů,

13
00:02:47,751 --> 00:02:49,628
a tobě udělá to samé.

14
00:02:51,088 --> 00:02:55,509
Víš, že ho máme ve vazbě,
za porušení podmínky, že?

15
00:02:58,678 --> 00:02:59,678
Fajn.

16
00:03:07,813 --> 00:03:10,148
Můj táta vám o mě
opravdu nikdy neřekl?

17
00:03:14,694 --> 00:03:15,694
Ne.

18
00:03:20,992 --> 00:03:24,788
Tvůj táta možná nebyl dobrý otec,
ale taky to nebyl špatný člověk.

19
00:03:25,872 --> 00:03:26,872
Jasně.

20
00:03:26,915 --> 00:03:29,126
Jsem si jistý, že
pro tebe chtěl to nejlepší.

21
00:03:32,170 --> 00:03:35,924
Občas je těžké....
udělat tu správnou věc.

22
........