1
00:01:06,821 --> 00:01:10,031
U čtvrtého dílu Vás vítá razzex!
1
00:01:52,821 --> 00:01:54,031
Těžká noc?
2
00:01:59,745 --> 00:02:00,745
Cože?
3
00:02:01,455 --> 00:02:04,666
Ptal jsem se,
jestli jsi měl těžkou noc?
4
00:02:08,920 --> 00:02:10,464
My dva si musíme promluvit.
5
00:02:16,261 --> 00:02:18,847
Řekl jsi pan Pottsovi, že jsi
mě viděl v Miami.
6
00:02:20,766 --> 00:02:22,851
Ericu O'Bannonovi jsi
řekl to stejný?
7
00:02:25,228 --> 00:02:26,228
Jo.
8
00:02:31,109 --> 00:02:33,153
Tvůj táta na tom nebyl dobře.
9
00:02:34,905 --> 00:02:37,616
Viděls jsi jen to, že jsme se
mu s Kevinem snažili pomoct.
10
00:02:39,785 --> 00:02:40,785
Dobře.
11
00:02:40,786 --> 00:02:44,873
Nevím, co ti navykládal Eric O'Bannon,
ale není to tvůj kamarád.
12
00:02:45,415 --> 00:02:47,668
Celý život tahal tvého
tátu dolů,
13
00:02:47,751 --> 00:02:49,628
a tobě udělá to samé.
14
00:02:51,088 --> 00:02:55,509
Víš, že ho máme ve vazbě,
za porušení podmínky, že?
15
00:02:58,678 --> 00:02:59,678
Fajn.
16
00:03:07,813 --> 00:03:10,148
Můj táta vám o mě
opravdu nikdy neřekl?
17
00:03:14,694 --> 00:03:15,694
Ne.
18
00:03:20,992 --> 00:03:24,788
Tvůj táta možná nebyl dobrý otec,
ale taky to nebyl špatný člověk.
19
00:03:25,872 --> 00:03:26,872
Jasně.
20
00:03:26,915 --> 00:03:29,126
Jsem si jistý, že
pro tebe chtěl to nejlepší.
21
00:03:32,170 --> 00:03:35,924
Občas je těžké....
udělat tu správnou věc.
22
........