1
00:00:04,254 --> 00:00:07,591
<i>- Minule jste viděli...</i>
- Jdeme!

2
00:00:08,050 --> 00:00:10,594
Všechen ten hnus napsaný
na stěnách, to nejsi ty.

3
00:00:10,594 --> 00:00:14,181
- Chceš ho jen proto, že ho
nemužeš mít. - Máme spojení.

4
00:00:14,389 --> 00:00:17,100
Deb? Nechápu to.
První týden byla samej flirt

5
00:00:17,142 --> 00:00:19,603
a teď jako kdyby vypla vypínač.

6
00:00:19,937 --> 00:00:21,522
Trocha lehkého čtení, zástupče?

7
00:00:21,522 --> 00:00:23,857
Našel jsem ho tuhle v táboře
vykuchaného. Vyrvali mu srdce.

8
00:00:23,857 --> 00:00:28,070
Myslíte, že když nosím tohle,
jsem uctívač ďábla.

9
00:00:28,111 --> 00:00:31,907
Chci, aby ses sbalil
a vypadnul do devíti ráno.

10
00:00:31,949 --> 00:00:35,577
- V chatce 10 nám budeš chybět, kámo.
- Nadopoval jsi mě.

11
00:00:35,702 --> 00:00:37,663
Proboha.

12
00:01:17,286 --> 00:01:21,707
Haló? Je tam někdo?

13
00:01:55,991 --> 00:01:58,327
Haló?

14
00:02:14,551 --> 00:02:17,679
Dead of Summer S01E03
Mix Tape

15
00:02:17,679 --> 00:02:20,807
Překlad: LadyAlex, komcus
korekce: komcus
edna.cz/dead-of-summer

16
00:02:22,643 --> 00:02:25,729
<i>Nezáleží na tom,
jestli věříte v Satana.</i>

17
00:02:25,771 --> 00:02:28,232
<i>Nezáleží na tom,
jestli věříte na démony.</i>

18
00:02:28,273 --> 00:02:32,444
<i>Je důležité, abyste věděli,
že existují lidé, kteří ano,</i>

19
00:02:32,486 --> 00:02:35,781
<i>a jsou ochotni udělat cokoliv,
aby dosáhli svých cílů.</i>

20
00:02:37,241 --> 00:02:40,244
Říká se, že teenageři se do toho
snadno nechají zatáhnout.

21
00:02:40,619 --> 00:02:44,790
Slyšela jsem o jedné holce.
Donutili ji vypít kozí krev.
........