1
00:00:15,641 --> 00:00:17,809
- No tak.
- Ale já je nerada nosím.

2
00:00:17,809 --> 00:00:19,311
Vím, že koušou,

3
00:00:19,353 --> 00:00:22,147
ale nechceme, aby z tebe
byl sněhulák, že ne?

4
00:00:22,356 --> 00:00:25,442
Focal TX88.
Jezdí jak po másle.

5
00:00:25,651 --> 00:00:29,363
Tyhle dřevěnáče? To je minulost.
Jdi trochu s dobou, kámo.

6
00:00:29,530 --> 00:00:31,323
Takže jemu se nechtělo, jo?

7
00:00:31,490 --> 00:00:33,867
Nedotáhlo by ho sem ani stádo koní.

8
00:00:33,909 --> 00:00:36,245
Ta nechutná práce
je jak jeho druhá žena.

9
00:00:36,453 --> 00:00:38,205
Tak jo, všichni k sobě.

10
00:00:38,413 --> 00:00:40,999
Čas na fotku rodiny Quincannonových.

11
00:00:41,792 --> 00:00:44,169
- Sýr!
- Sýr!

12
00:00:44,378 --> 00:00:46,463
Tahle se bude v albu vyjímat, lidi.

13
00:00:46,672 --> 00:00:49,174
Víš jistě, že jsem nemrkl?

14
00:00:53,887 --> 00:00:56,265
Raději si je nesundavej, zlatíčko.

15
00:00:56,682 --> 00:00:57,933
Dobře, babi.

16
00:01:06,066 --> 00:01:11,238
VAIL

17
00:01:18,036 --> 00:01:22,124
<i>- Prosím?
- Kazateli, došlo ke strašlivé...</i>

18
00:01:23,125 --> 00:01:26,003
<i>Stalo se něco hrozného.
Musíte to vidět na vlastní oči.</i>

19
00:01:26,003 --> 00:01:29,298
<i>Pane Quincannone, je noc. Co se stalo?</i>

20
00:01:29,464 --> 00:01:32,259
<i>Prostě hned dorazte.</i>

21
00:01:35,846 --> 00:01:37,472
Pane Quincannone?

22
00:01:38,473 --> 00:01:40,851
Pane Quincannone?
Jste tam?

23
00:01:44,605 --> 00:01:46,607
Panebože. Co jste to provedl?
........