1
00:00:00,130 --> 00:00:01,545
Překlad: datel071

2
00:00:02,587 --> 00:00:06,380
Chtěli jste, abych zažehnal
diplomatickou krizi s Rusy.

3
00:00:06,413 --> 00:00:09,651
Co jim teď mám říct?
Že jim vydáme jenom Elfassiovou?

4
00:00:09,677 --> 00:00:12,198
Obraťte každý kámen. Najděte je.

5
00:00:12,220 --> 00:00:14,124
U výslechu se mě na tebe ptali.

6
00:00:14,142 --> 00:00:17,503
Chtěli vědět, jestli jsem ti pro ten únos
nedodal neurochemický plyn.

7
00:00:17,758 --> 00:00:21,340
Proč se zajímali speciálně o tebe?

8
00:00:21,371 --> 00:00:24,220
To ty jsi chemik.
Možná v tom jedeš ty.

9
00:00:24,248 --> 00:00:25,260
Sulejmaní.

10
00:00:25,277 --> 00:00:28,286
- Co víme o Benově firmě?
- Future Formulas.

11
00:00:28,300 --> 00:00:30,580
Dělají lékařský výzkum.

12
00:00:30,600 --> 00:00:35,260
Ty jsi chemik, ty učitelka
a Natalie účetní.

13
00:00:35,289 --> 00:00:37,245
- A co ty?
- Učím angličtinu.

14
00:00:37,260 --> 00:00:40,069
- Nevidím žádnou spojitost.
- Kdo tvrdí, že nějaká je?

15
00:00:40,104 --> 00:00:41,838
Musí být.

16
00:00:41,860 --> 00:00:44,100
Mossad by si vybíral náhodně.

17
00:00:44,125 --> 00:00:48,380
Pasy by mu poskytlo
ministerstvo vnitra.

18
00:00:48,401 --> 00:00:51,500
Ale jestli to Mossad nebyl,
určitě je mezi vámi nějaká spojitost.

19
00:00:51,533 --> 00:00:54,295
- Mně tady asi hrábne.
- Nepůjdeme se projít?

20
00:00:55,896 --> 00:00:58,331
Proč má Asia Seanovo video?

21
00:00:59,105 --> 00:01:00,864
To je ten íránský ministr.

22
00:01:00,899 --> 00:01:04,180
Musíme odtud vypadnout.
Předáme to Šin Bet.

........