1
00:02:48,868 --> 00:02:50,802
- Galleycat?
- Gawker.

2
00:02:50,804 --> 00:02:53,772
- Štětka.
- Už byl dvakrát venku.

3
00:02:53,774 --> 00:02:55,107
Díky.

4
00:03:01,782 --> 00:03:04,283
Kancelář Jacka Baumana.

5
00:03:04,285 --> 00:03:06,785
Ahoj, Morgan.

6
00:03:06,787 --> 00:03:09,388
Ano, jsem si jistá, že je četl,
tedy já je četla.

7
00:03:09,390 --> 00:03:11,323
Myslím, že je to skvělá práce.

8
00:03:11,325 --> 00:03:12,991
Jsem rád, že jsi to stihla.

9
00:03:12,993 --> 00:03:16,495
Jestli máš minutku, projdeme si můj den.

10
00:03:16,497 --> 00:03:19,131
Víš, jsem si jistá, že by s tebou rád promluvil,

11
00:03:19,133 --> 00:03:21,266
ale právě má schůzku.

12
00:03:21,268 --> 00:03:23,368
A nezapomeň mi přehodit cvokaře.

13
00:03:23,370 --> 00:03:25,370
Hotovo.

14
00:03:25,372 --> 00:03:28,907
Potřebuju, abys pro mě
dojednala další distribuci.

15
00:03:28,909 --> 00:03:30,509
Na další měsíce není nic naplánováno.

16
00:03:30,511 --> 00:03:32,311
Je to pro e-book
Procitajících očí.

17
00:03:32,313 --> 00:03:34,213
Publikujeme novou edici.

18
00:03:36,282 --> 00:03:38,550
Myslela jsem, že to má vyjít příští podzim.

19
00:03:38,552 --> 00:03:40,385
U Charlieho růže se našlo místečko.

20
00:03:40,387 --> 00:03:41,954
Navýšíme to.

21
00:03:43,490 --> 00:03:45,891
Myslel jsem, že jsi na to ideální osoba.

22
00:03:45,893 --> 00:03:47,259
Cože?

23
00:03:47,261 --> 00:03:50,562
No, tvůj táta je Milanův agent, že?

24
00:03:50,564 --> 00:03:52,864
- Jo, ale...
........