1
00:00:00,018 --> 00:00:03,249
V předchozích dílech jste viděli.

2
00:00:03,250 --> 00:00:04,717
Vrah byl běloch.

3
00:00:04,718 --> 00:00:07,503
Škoda, že jediní svědci jsou Číňané.

4
00:00:07,504 --> 00:00:09,717
Kde seženu takový šatičky?

5
00:00:10,507 --> 00:00:11,841
Bylo to mojí matky.

6
00:00:11,842 --> 00:00:13,625
O svém požadavku nebudu vyjednávat.

7
00:00:13,650 --> 00:00:15,011
Dostaňte muže do práce ještě dnes.

8
00:00:15,012 --> 00:00:17,397
V Americe jsou muži odměňováni
podle jejich hodnoty.

9
00:00:17,398 --> 00:00:18,815
Dokud neuznáte tu moji,

10
00:00:18,816 --> 00:00:21,184
vaše železnice se nehne už ani o palec.

11
00:00:21,185 --> 00:00:22,352
Jsi v nebezpečí.

12
00:00:22,353 --> 00:00:25,071
Chang pracuje pro vůdce
rebelů v San Francisku.

13
00:00:25,072 --> 00:00:26,239
Patřím jim.

14
00:00:26,240 --> 00:00:27,857
Tohle je Amerika.

15
00:00:27,858 --> 00:00:30,212
Nikdo nepatří nikomu.

16
00:00:53,505 --> 00:00:55,815
Chci si vzít tvou dceru za ženu.

17
00:00:56,495 --> 00:00:58,721
Wai-Ling, pojď sem.

18
00:01:04,474 --> 00:01:07,868
Dva padesát. Ne méně.

19
00:01:09,075 --> 00:01:13,195
Možná tak po hojné sklizni.

20
00:01:13,638 --> 00:01:17,505
Sucho, hladomor nebo válka...

21
00:01:19,364 --> 00:01:22,716
Má dcera má svou cenu.

22
00:01:31,653 --> 00:01:33,557
Plus dvě bedny hongcha.

23
00:01:51,311 --> 00:01:52,983
Podívejte. Přirozená krása.

24
00:01:53,346 --> 00:01:54,303
Štíhlá a mladá.

25
00:01:54,334 --> 00:01:55,475
........