1
00:00:00,001 --> 00:00:01,242
<i>V minulých dílech:</i>

2
00:00:01,244 --> 00:00:04,303
Děláte, jako by
měla přijít apokalypsa.

3
00:00:04,305 --> 00:00:06,476
Píše se tu konec světa.

4
00:00:08,580 --> 00:00:10,396
- Je mrtvej.
- Viděl tě někdo?

5
00:00:10,398 --> 00:00:13,505
Založili jsme hnutí!
Vrať se k počítači!

6
00:00:13,507 --> 00:00:16,418
Musíme sehnat někoho,
kdo umí tu migraci.

7
00:00:16,608 --> 00:00:18,598
Hraješ šachy? Hledám
dobrého protivníka.

8
00:00:18,600 --> 00:00:22,303
Sharon, jak je možné,
že vám z něj nehrabe?

9
00:00:22,305 --> 00:00:24,707
- Chceš skočit na drink?
- Nesmí nás spolu vidět.

10
00:00:24,709 --> 00:00:27,848
Parkujete tu druhej den.
Jak dlouho jste spal?

11
00:00:27,850 --> 00:00:31,242
To je ona, paprsek světla
v mé temné existenci.

12
00:00:31,244 --> 00:00:33,728
<i>Skandál s toxickým odpadem
ve Washington Township.</i>

13
00:00:33,730 --> 00:00:36,575
Chcete vzít internetový
drb k federálnímu soudu

14
00:00:36,577 --> 00:00:40,131
a bojovat proti nejsilnějšímu
konglomerátu v historii.

15
00:00:40,133 --> 00:00:45,597
Jim, Saul a Colby zatajili
ten únik ve vaší čtvrti.

16
00:00:45,797 --> 00:00:48,336
Tohle jim zničí životy.

17
00:00:48,511 --> 00:00:52,899
Jakmile do toho ale
přestanete tahat emoce,

18
00:00:53,544 --> 00:00:54,944
povedete si dobře.

19
00:01:31,133 --> 00:01:32,466
Koledu nebo trest?

20
00:01:34,383 --> 00:01:37,599
Je z výprodeje v Čínské čtvrti.

21
00:01:38,200 --> 00:01:41,274
Nevěděla jsem, že podle
toho filmu udělali masku.

22
........