1
00:00:59,203 --> 00:01:04,949
Probudila jsem se
ve Fergusnově posteli.

2
00:01:04,972 --> 00:01:07,846
Velmi silný vítr
a obrovské vlny roztříštily

3
00:01:07,852 --> 00:01:09,491
tuhle loď o skály u Margate.

4
00:01:09,496 --> 00:01:11,193
- Haló?
- Počasí řádí na jedné...

5
00:01:11,199 --> 00:01:13,088
...z nejoblíbenějších pláží,

6
00:01:13,094 --> 00:01:15,116
...kde ještě včera byl písek a duny.

7
00:01:18,119 --> 00:01:20,805
Omlouvám se, že se ptám Maxi,
ale...

8
00:01:24,144 --> 00:01:26,280
Můžeš mi potvrdit, že tento
telefon patřil Chloe?

9
00:01:27,222 --> 00:01:28,541
Fergusi?

10
00:01:29,034 --> 00:01:30,643
- Co je to?
- Um...

11
00:01:32,127 --> 00:01:34,127
Nevím, kámo. Nejsem si jistý.

12
00:01:34,720 --> 00:01:35,926
Co je to?

13
00:01:38,861 --> 00:01:40,525
Proč je tak rozbitý?

14
00:01:41,402 --> 00:01:42,808
Kde jsi ho našel?

15
00:01:43,511 --> 00:01:45,406
Našli ho v Ketteringském lese.

16
00:01:46,195 --> 00:01:48,297
Nedaleko tábora aktivistů.

17
00:01:49,101 --> 00:01:51,297
Budete dneska zase hledat.

18
00:01:53,598 --> 00:01:56,539
- Oh, můj Bože, Chloe!
- Nech toho, Barbaro. Proboha svatého.

19
00:01:57,089 --> 00:01:58,386
Zavolám Royovi.

20
00:01:58,410 --> 00:01:59,823
Roy je v důchodu, Maxi.

21
00:02:00,097 --> 00:02:01,609
Já vedu pátrání.

22
00:02:04,041 --> 00:02:06,134
Adame, viděl jsi Chloe na party?

23
00:02:08,624 --> 00:02:10,142
Říkal jsi, že ne.

24
........