1
00:00:01,400 --> 00:00:02,919
Drama je zaleženo na událostech
skutečných lidí.

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,695
Některé postavy,
události a časové osy

3
00:00:04,796 --> 00:00:06,800
byly vytvořené nebo změněné
pro dramatický efekt.

5
00:00:36,700 --> 00:00:38,200
Anzac Girls S01E01 -> Dobrodružství
Přeložila: terinka.kavkova

6
00:00:38,925 --> 00:00:43,025
Po vypuknutí První světové války byla narychlo vytvořena Australska ošetrovatelská služba.

8
00:00:44,900 --> 00:00:49,200
Jelikož Nový Zéland neměl svou vlastní ošetřovatelskou službu, plno Novozélanďanek se připojilo k Australčankám.

10
00:00:49,700 --> 00:00:53,300
Tohle je příběh pěti žen, které sloužily
v Australské ošetřovatelské službě.

12
00:00:58,600 --> 00:01:00,100
KÁHIRA 28. 4. 1915

13
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
KÁHIRA
Před třemi měsíci

2
00:01:32,493 --> 00:01:33,549
Sestry, jdeme!

3
00:01:33,671 --> 00:01:36,611
Pospěště.
Shromážděte se.

4
00:01:36,627 --> 00:01:37,659
Pojďte!

5
00:01:41,635 --> 00:01:47,583
Musíme do války pomoci našim mužům.
To je naše poslání.

6
00:01:47,599 --> 00:01:48,643
Naše oddanost.

7
00:01:48,663 --> 00:01:50,651
Sloužila jsem během búrské války.

8
00:01:50,671 --> 00:01:54,611
Viděla jsem, jaké dopady mohou
vyškolené ošetřovatelky mít

9
00:01:54,630 --> 00:01:57,630
na zdraví a zotavení
zraněného bojovníka.

10
00:01:57,651 --> 00:02:00,651
Zítra zahájíte své povinnosti.

11
00:02:00,667 --> 00:02:02,611
Dostaňte ze sebe to nejlepší,

12
00:02:02,631 --> 00:02:05,631
pro své pacienty,
pro vaši zemi,

13
00:02:05,651 --> 00:02:08,627
ať už jste z Austrálie nebo
Nového Zélandu.

14
00:02:08,647 --> 00:02:11,583
Pro říši a pro krále,

........