1
00:00:01,280 --> 00:00:04,680
Nevím, jak být s tebou.

2
00:00:04,700 --> 00:00:08,639
- Protože jsi mě opustila.
- Co kdybychom vytvořili blastocystu?

3
00:00:08,640 --> 00:00:11,449
To klubko buněk by obsahovalo
všechno, co potřebujeme.

4
00:00:11,450 --> 00:00:13,489
Oplodníš moje vajíčka spermatem Castora?

5
00:00:13,490 --> 00:00:15,959
To je ten průlom,
na který jsme čekali.

6
00:00:15,960 --> 00:00:18,930
Před domem nám stojí policie.
Musíme odsud vypadnout, Donnie.

7
00:00:19,830 --> 00:00:21,330
Co se to se mnou děje?

8
00:00:21,340 --> 00:00:26,009
Není to žádná porucha.
Ta labuť mi chce něco ukázat, Iro.

9
00:00:26,010 --> 00:00:31,140
Vážně si myslíš, že by Neoluce
udělila klonu tak důležitou pozici?

10
00:00:31,150 --> 00:00:35,420
Máme video, kde se přiznáváte
k eutanázii dětí. Co k tomu řeknete?

11
00:00:39,270 --> 00:00:42,289
- Viděla jsem, jak ji postřelili.
- Cosimo, ona viděla,

12
00:00:42,290 --> 00:00:46,190
jak ji tam někdo vyzvednul.
A Delphine byla naživu.

13
00:01:31,025 --> 00:01:33,026
Co se s ní stane?

14
00:01:46,470 --> 00:01:50,140
Do hajzlu, zmlkni.

15
00:02:12,560 --> 00:02:14,968
Pane Bože.

16
00:02:14,970 --> 00:02:18,749
Bože můj.

17
00:02:18,750 --> 00:02:24,945
- Zavolám záchranku, ano?
- Ne, to ne. - Pane Bože.

18
00:02:26,490 --> 00:02:28,890
Odstupte, prosím vás.

19
00:02:28,900 --> 00:02:33,929
- Co tady vůbec děláte, Krystal?
- Odkud znáte moje jméno? Bože můj.

20
00:02:33,930 --> 00:02:35,930
A kdo sakra jste?

21
00:02:35,940 --> 00:02:39,239
Kulka vyšla ven. Slábne jí tep.
Stabilizujeme ji a pojedeme.

22
00:02:39,240 --> 00:02:43,270
Vrtulník už na nás čeká,
informujte pilota.
........