1
00:00:09,927 --> 00:00:16,350
z odposlechu
přeložil VEGETOL

2
00:00:43,293 --> 00:00:45,546
Život je sérií momentů a zkušeností,

3
00:00:45,629 --> 00:00:49,174
které zažíváme v průběhu času.

4
00:00:49,299 --> 00:00:53,053
Jde spíš o kvalitu života,
než pomíjivé momenty.

5
00:00:53,178 --> 00:00:57,266
Je nás přes 1 milion,
ale jednáme jako jeden.

6
00:00:57,391 --> 00:01:01,979
Jdeme, kam je třeba, i když je venku
hurikán, tornádo, déšť, vítr nebo slunce.

7
00:01:02,104 --> 00:01:06,817
Musíme chránit elektrickou síť,
i kdyby nás to mělo stát život.

8
00:01:06,942 --> 00:01:09,653
Jsme linkaři a je to naše práce.

9
00:01:09,778 --> 00:01:14,575
Naše motto zní:
Jsme strážci svého bratra.

10
00:01:16,368 --> 00:01:19,162
Kde to poběží?

11
00:01:19,288 --> 00:01:23,333
Žena si to bude chtít nahrát,
aby to mohla pouštět příbuzným.

12
00:01:23,458 --> 00:01:26,128
Vypněte si telefony,
ať můžeme začít natáčet.

13
00:01:26,461 --> 00:01:28,547
Mám koukat na vás?

14
00:01:28,672 --> 00:01:32,217
Jsem tu s Duncanem
z Elite Power Corporation.

15
00:01:32,342 --> 00:01:35,846
- Duncane, mám pár otázek.
- Jasně.

16
00:01:36,305 --> 00:01:40,601
Takže první otázka:
co je to linkař?

17
00:01:43,270 --> 00:01:48,066
To je slangový výraz pro
opraváře kabelů vysokého napětí.

18
00:01:49,693 --> 00:01:55,157
- V roce 1943...
- Pardon, nechceme z toho encyklopedii.

19
00:01:55,282 --> 00:01:58,785
Co to znamená pro vás?
Odpovězte od srdce.

20
00:02:03,040 --> 00:02:07,294
Linkař to nesmí posrat,
ani kdyby se blížil konec světa.

21
00:02:07,419 --> 00:02:09,463
Můžu to říct?

22
........