1
00:00:30,864 --> 00:00:33,033
O týhle zdi mluvila, šerife?
2
00:00:42,543 --> 00:00:48,006
Jeden policista objevil
něco ve vodě u kamenolomu.
3
00:00:48,090 --> 00:00:51,343
Domníváme se, že se Will...
4
00:00:51,426 --> 00:00:55,973
vyboural na kole...
šel přes kamenolom a...
5
00:00:56,056 --> 00:00:58,100
nešťastnou náhodou spadl.
6
00:00:59,476 --> 00:01:01,812
Musela se pod ním utrhnout země.
7
00:01:05,315 --> 00:01:06,650
Joyce?
8
00:01:08,235 --> 00:01:10,112
Joyce?
9
00:01:10,195 --> 00:01:11,947
Rozumíš tomu, co říkám?
10
00:01:11,947 --> 00:01:13,156
Ne.
11
00:01:14,366 --> 00:01:17,369
Ať už jste našli kohokoli...
12
00:01:17,452 --> 00:01:19,037
není to můj chlapec.
13
00:01:19,037 --> 00:01:20,956
- Není to Will.
- Joyce.
14
00:01:20,956 --> 00:01:23,125
Ne, nerozumíš tomu.
15
00:01:24,084 --> 00:01:25,961
Mluvila jsem s ním...
16
00:01:26,044 --> 00:01:27,754
půl hodiny předtím.
17
00:01:28,463 --> 00:01:30,632
Byl tady.
18
00:01:30,716 --> 00:01:33,010
Mluvil pomocí tohohle.
19
00:01:33,719 --> 00:01:34,803
Mluvil?
20
00:01:34,803 --> 00:01:37,264
Jedno bliknutí pro ano,
dvě pro ne.
21
00:01:37,806 --> 00:01:39,725
A... A...
22
00:01:39,808 --> 00:01:44,688
A pak jsem udělala tohle,
aby se mnou mohl mluvit.
23
00:01:44,771 --> 00:01:47,107
Protože se schovával...
24
00:01:47,191 --> 00:01:49,276
před tou věcí.
........