1
00:01:50,603 --> 00:01:53,564
-Dobrý den.
-Dobrý den, detektive.

2
00:01:53,981 --> 00:01:55,650
Jsi v pořádku?

3
00:01:58,486 --> 00:02:00,863
Pamatuješ si
pana a paní Dargonovy?

4
00:02:01,280 --> 00:02:04,700
-Glen a Marcy.
-Bude nám říkat jménem?

5
00:02:04,784 --> 00:02:07,370
Vy jste mi volali do nemocnice?

6
00:02:07,495 --> 00:02:09,497
Ano, hned jak jsme se to dozvěděli.

7
00:02:09,580 --> 00:02:11,707
Chtěli jsme za tebou přijít,

8
00:02:11,791 --> 00:02:14,710
ale nepustili nás.
Ještě neměli výsledek testu.

9
00:02:15,002 --> 00:02:16,921
Ale už jsi tady.

10
00:02:17,838 --> 00:02:19,882
Tak jo. Ahoj.

11
00:02:20,591 --> 00:02:22,093
Ahoj.

12
00:02:22,301 --> 00:02:24,762
Vznesli jsme obvinění

13
00:02:24,887 --> 00:02:27,598
a McKay nebude
propuštěn na kauci.

14
00:02:27,723 --> 00:02:29,976
Zprávy z nemocnice
jsou zatím v pořádku,

15
00:02:30,059 --> 00:02:32,395
ačkoliv celkové vyšetření odmítla.

16
00:02:32,478 --> 00:02:35,231
-To je soukromá věc.
-Jistě.

17
00:02:35,481 --> 00:02:38,901
Minimálně jednou týdně,
nebo klidně víckrát, bude docházet

18
00:02:38,985 --> 00:02:42,738
za soudem přidělenou psycholožkou,
dr. Andrewsovou. Tady je vizitka.

19
00:02:43,281 --> 00:02:46,534
Mělo by se to zklidnit. Požádali
jsme pro vás o ochranný příkaz,

20
00:02:46,617 --> 00:02:48,661
zítra by měl být vyřízený.

21
00:02:48,744 --> 00:02:52,832
-Děkujeme.
-Kéž by se to stalo dřív.

22
00:02:54,208 --> 00:02:56,002
Dej na sebe pozor.

23
........