1
00:00:00,200 --> 00:00:01,719
Drama je zaleženo na událostech
skutečných lidí.

2
00:00:01,720 --> 00:00:03,495
Některé postavy,
události a časové osy

3
00:00:03,596 --> 00:00:05,600
byly vytvořené nebo změněné
pro dramatický efekt.

4
00:00:05,924 --> 00:00:07,924
Minule...

1
00:00:08,143 --> 00:00:09,776
Ježíši!

2
00:00:09,778 --> 00:00:11,544
Jsem Norval.

3
00:00:11,546 --> 00:00:13,479
Ale všichni mi říkají Pat.

4
00:00:13,481 --> 00:00:16,649
"Kniha veršů pod větví,

5
00:00:16,651 --> 00:00:19,919
džbán vína, bochník chleba a tis."

6
00:00:19,921 --> 00:00:23,356
Tohle k tobě cítím, Alice.

7
00:00:23,358 --> 00:00:26,626
Naši chlapci jsou masakrováni na Gallipoli

8
00:00:26,628 --> 00:00:28,461
a ti, co odtamtud vyváznou,

9
00:00:28,463 --> 00:00:30,463
zase pošlou zpět na smrt.

10
00:00:30,465 --> 00:00:33,399
Mám pocit jako bych většinu
dní žvýkala provázek.

11
00:00:33,401 --> 00:00:35,034
Mé vlasy jsou nechutné!

12
00:00:39,706 --> 00:00:42,508
Majore Priore, to je Alice
nebo sestra Alice Ross-Kingová.

13
00:00:42,510 --> 00:00:44,677
- Ráda vás poznávám, majore.
- A já vás, sestro.

14
00:00:44,679 --> 00:00:46,512
Syd byl prohlášen za
nevhodného pro veškeré služby.

15
00:00:46,514 --> 00:00:48,481
Posílají ho pryč na tři měsíce,
aby se zotavil.

16
00:00:48,483 --> 00:00:50,616
- Posílají kam?
- Domů.

17
00:00:50,618 --> 00:00:52,852
Obávám se, že mi pořád něco vypadává.

18
00:00:52,854 --> 00:00:55,922
Doma budeš se Sydem,
schopná mu poskytnout řádnou péči.

19
00:00:55,924 --> 00:00:58,825
........