1
00:00:12,140 --> 00:00:13,970
Co?

2
00:00:13,980 --> 00:00:17,050
- Jen chviličku.
- Ne, zlato, ne, ne, ne!

3
00:00:17,060 --> 00:00:19,450
Udělej to tady. Jestli odejdeš,
tak tě už nepustím zpátky.

4
00:00:19,460 --> 00:00:22,210
Vážně, Anthony, pusť mě.
Nebo to vyleze samo.

5
00:00:22,220 --> 00:00:24,410
- Ne, musíš se to naučit.
- Anthony, já tě praštím!

6
00:00:24,420 --> 00:00:25,570
Zůstaň v posteli!

7
00:00:25,580 --> 00:00:28,050
Jen vystrč zadek z postele
a nech ho jít.

8
00:00:28,060 --> 00:00:31,010
Prosím.
Je to jen prd.

9
00:00:31,380 --> 00:00:33,380
Bože můj.

10
00:00:40,820 --> 00:00:42,450
Stydím se.
Nekoukej na mě.

11
00:00:42,460 --> 00:00:44,690
Jsi překrásná.

12
00:00:44,700 --> 00:00:46,130
Bože.

13
00:00:46,140 --> 00:00:47,530
Výtečně.

14
00:00:49,220 --> 00:00:50,450
Pane jo!

15
00:00:54,380 --> 00:00:56,170
- To byl...?
- Proboha. Vypadlo to.

16
00:00:56,180 --> 00:00:59,290
- O bože. O bože, ty jsi se...?
- Jdi pryč, rychle! Nedívej se!

17
00:00:59,300 --> 00:01:00,970
Nech toho! Vypadni!

18
00:01:00,980 --> 00:01:04,980
Zlato, je to linoleum!

19
00:01:07,040 --> 00:01:08,220
<font color="#ffff00"><b>* Nízký nájem! *</b></font>

20
00:01:08,260 --> 00:01:09,420
<font color="#ffff00"><b>* Žádané lokality. *</b></font>

21
00:01:09,540 --> 00:01:10,460
<font color="#ffff00"><b>* Komunální bydlení. *</b></font>

22
00:01:10,640 --> 00:01:11,820
<font color="#ffff00"><b>* Dobové prvky. *</b></font>

23
00:01:11,940 --> 00:01:12,900
<font color="#ffff00"><b>* Bydlete chytře! *</b></font>

24
00:01:12,980 --> 00:01:13,820
<font color="#ffff00"><b>* Zažádejte již dnes! *</b></font>

25
00:01:13,940 --> 00:01:15,820
<font color="#ffff00"><b>* Buďte správcem nemovitostí. *</b></font>

26
00:01:15,860 --> 00:01:19,260
Přeložil <font color="#ffff00"><b>Crashky</b></font>

27
00:01:19,260 --> 00:01:21,650
Nemůžu ti pomoct, pokud
mi neřekneš co se stalo.

28
00:01:21,660 --> 00:01:24,610
To podstatné je,
že je na mě naštvaná

29
00:01:24,620 --> 00:01:27,170
kvůli něčemu, co vůbec
nebyla moje chyba.

30
00:01:27,180 --> 00:01:28,490
Ale asi to byla tvoje chyba

31
00:01:28,500 --> 00:01:30,970
takže, proč pro jednou neporušíš
svůj zvyk a neomluvíš se?

32
00:01:30,980 --> 00:01:32,970
- Stále máš moje
klobásový tričko?
- Jo.

33
00:01:32,980 --> 00:01:35,610
Prostě řekni, že tě to mrzí.
Nemusíš to myslet vážně.

34
00:01:35,620 --> 00:01:38,170
- Tohle je fakt složitý.
- Jen to přetoč naruby.

35
00:01:38,180 --> 00:01:40,330
To ty, se nikdy
nedokážeš omluvit.

36
00:01:40,340 --> 00:01:42,090
Co jsi to sakra provedla
mýmu tričku.

37
00:01:42,100 --> 00:01:44,410
Mýmu tričku.
A já se omlouvám vždycky.

38
00:01:44,420 --> 00:01:46,170
Tohle lidi fakt dělaj
každej měsíc?

39
00:01:46,180 --> 00:01:48,330
Můžeš mi prosím tě vysvětlit,
co to máš na sobě?

40
00:01:48,340 --> 00:01:49,690
To je bodýčko.
Je to děsně šik.

41
00:01:49,700 --> 00:01:51,930
- Řekni mi co se stalo.
- Vypadáš jako dítě.

42
00:01:51,940 --> 00:01:53,450
Děkuju.
Řekni co se stalo.

43
00:01:53,460 --> 00:01:55,450
Jak to myslíš,
že se neomlouvám...

44
00:01:55,460 --> 00:01:59,460
- Kriste, prostě to přetoč naruby!
- Tak jo, jo, jo! Jo.

45
00:02:02,660 --> 00:02:06,010
Řekni mi co se stalo, a já ti
řeknu, jestli to byla tvoje chyba.

46
00:02:06,020 --> 00:02:08,090
No tak. Začínám trochu
panikařit z toho bodýčka.

47
00:02:08,100 --> 00:02:10,570
Už ti nikdy nic neřeknu.

48
00:02:10,580 --> 00:02:12,570
Zase by jsi to vyžvanila
celé nemocnici.

49
00:02:12,580 --> 00:02:16,180
To bylo nedorozumění a ty
jsi se měl omluvit jako já,

50
00:02:16,180 --> 00:02:17,250
ty kreténe.

51
00:02:17,260 --> 00:02:20,290
Nebudu si dělat prdel
a nikomu to neřeknu.

52
00:02:20,300 --> 00:02:22,300
Slibuju.

53
00:02:23,140 --> 00:02:25,410
Ona si...

54
00:02:25,420 --> 00:02:27,010
...potřebovala uprdnout

55
00:02:27,020 --> 00:02:31,020
a u toho si ukákla
přímo vedle postele.

56
00:02:31,140 --> 00:02:33,690
A vinní mě, protože,
jsem jí nepustil z postele

57
00:02:33,700 --> 00:02:36,420
aby si mohla jít uprdnout.

58
00:02:37,860 --> 00:02:41,410
Jestli se směješ,
tak tě zaškrtím.

59
00:02:42,220 --> 00:02:44,050
Ty se směješ...
ty se směješ!

60
00:02:44,060 --> 00:02:46,050
Nesměju!

61
00:02:46,060 --> 00:02:48,290
Chytni to za rohy,
chytni rohy!

62
00:02:48,300 --> 00:02:50,010
...ukákla si!

63
00:02:50,020 --> 00:02:52,010
Už jsi řekla správě
o tvých dveřích?

64
00:02:52,020 --> 00:02:55,010
- Správě?
- Jo, když jsi se registrovala.

65
00:02:55,020 --> 00:02:57,380
Registrovala?

66
00:03:01,300 --> 00:03:06,420
Promiň, promiň, promiň.

67
00:03:06,460 --> 00:03:07,850
Prosím odpusť mi.

68
00:03:07,860 --> 00:03:09,850
Takže to děláš ty.

69
00:03:09,860 --> 00:03:11,170
Je to nouzovka

70
00:03:11,180 --> 00:03:13,580
a tohle je poprvé
co jsem to udělala.

71
00:03:13,700 --> 00:03:15,130
Colin zdrhnul.

72
00:03:15,140 --> 00:03:17,010
K zubaři.

73
00:03:17,020 --> 00:03:19,210
- On se vrátí.
- A co když ne?

74
00:03:19,220 --> 00:03:22,980
Co budu sakra
pak malovat?

75
00:03:26,700 --> 00:03:29,530
Takže, tohle je ta nejžhavější
nemovitost, co máme v katalogu.

76
00:03:29,540 --> 00:03:32,810
Dvě postele, jedna kuchyň,
kopec zdí, velký okno.

77
00:03:32,820 --> 00:03:36,050
A sprcha má perfektní tlak.
Přímo křičí kup mě, kámo.

78
00:03:36,060 --> 00:03:38,410
- A co majitelé, ti jsou...?
- Na Ibize.

79
00:03:38,420 --> 00:03:40,660
Jé, slívový.
Dáš si něco?

80
00:03:40,660 --> 00:03:41,450
Ne, dobrý.

81
00:03:41,460 --> 00:03:44,170
Díky, že mě tu necháš přes
víkend. Fakt to máš u mě.

82
00:03:44,180 --> 00:03:46,250
Kámoši malý běhny jsou i mí.

83
00:03:46,260 --> 00:03:47,690
- Kluci.
- O ahoj.

84
00:03:47,700 --> 00:03:49,850
Hoj, hoj, hoj.
Pardon, že jdu pozdě.

85
00:03:49,860 --> 00:03:52,690
Tady to vypadá hezky!
Že to tady vypadá hezky?

86
00:03:52,700 --> 00:03:56,700
- Ahoj.
- Ahoj.

87
00:03:58,220 --> 00:04:00,170
Jak po másle, kluci.

88
00:04:00,180 --> 00:04:02,090
Páni, koukejte na to!

89
00:04:02,100 --> 00:04:06,100
Ty povrchy, soklové lišty
a skříňky a...

90
00:04:06,900 --> 00:04:08,090
a trouba!

91
00:04:08,100 --> 00:04:10,170
Dokážete uvěřit,
že takhle lidi vážně žijou?

92
00:04:10,180 --> 00:04:11,900
Já vím, rozkošný, že?

93
00:04:11,900 --> 00:04:13,340
Takže...

94
00:04:13,860 --> 00:04:14,850
Oběd?

95
00:04:15,140 --> 00:04:17,690
Opravdu si vážím toho,
že mi dáváte přednost. Děkuji.

96
00:04:17,700 --> 00:04:19,850
Správce může zaškolit
jiného správce.

97
00:04:19,860 --> 00:04:22,850
- Udržuje to silného komunitního ducha.
- Vskutku.

98
00:04:22,860 --> 00:04:26,450
Dobře. Jste si vědom, že pokud
Louise udělá nějakou koninu,

99
00:04:26,460 --> 00:04:28,650
budete za ní odpovědný
jako její ručitel?

100
00:04:28,660 --> 00:04:30,810
Jsem. Ona mě nezklame.

101
00:04:30,820 --> 00:04:34,530
Výborně. Nyní, kdyby jste nám mohla
předat vaše dokumenty a zálohu.

102
00:04:34,540 --> 00:04:35,650
Pardon, cože to?

103
00:04:35,660 --> 00:04:37,850
Obávám se, že potřebujeme
zálohu předem.

104
00:04:37,860 --> 00:04:39,650
Obávám se,
že nemám žádné peníze.

105
00:04:39,660 --> 00:04:42,090
No ale já ty peníze potřebuji teď.

106
00:04:42,100 --> 00:04:45,570
Na čekací listině je spousta lidí,
kteří ty peníze mají.

107
00:04:45,580 --> 00:04:47,970
Mohl by jste
pár hodin počkat?

108
00:04:47,980 --> 00:04:49,410
Na peníze? Ano.

109
00:04:49,420 --> 00:04:53,420
Já jen chci ty peníze a můj
nadřízený chce peníze opravdu hodně.

110
00:05:04,300 --> 00:05:08,300
Pracuješ teď na
něčem konkrétním?

111
00:05:11,060 --> 00:05:13,770
Viděla jsi nedávno
nějaké dobré filmy?

112
00:05:13,780 --> 00:05:15,650
Můžeš si svléknout tričko?

113
00:05:15,660 --> 00:05:19,660
- Proč?
- Je to tak lepší.

114
00:05:20,300 --> 00:05:22,330
Ne, promiň, ale na
tom jsme se nedohodli.

115
00:05:22,340 --> 00:05:24,010
Není mi... Není mi to...

116
00:05:24,020 --> 00:05:27,130
Není mi příjemné si svlékat t...
být nahá.

117
00:05:27,140 --> 00:05:31,090
Chápu celou tu desexualizaci
v umění, to jo, ale já prostě... Ne.

118
00:05:31,100 --> 00:05:32,370
Fajn... Ne.

119
00:05:32,380 --> 00:05:35,860
- <i>Dobře</i>.
- Vím, že by mi to nemělo vadit,
zrovna v téhle situaci,

120
00:05:35,860 --> 00:05:38,860
ale, nesnáším svoje tělo a přeju si abych měla větší tělesnou sebedůvěru

121
00:05:38,860 --> 00:05:40,810
a mohla se nacpat do čehokoliv,
ale je to prostě...

122
00:05:40,820 --> 00:05:43,370
né, že bych si nemyslela, že... Ne.
- Nesnášíš svoje vlastní tělo?

123
00:05:43,380 --> 00:05:45,490
Jasně že jo.
Všichni ho nesnáší.

124
00:05:45,500 --> 00:05:47,210
Všichni nesnáší tvoje tělo?

125
00:05:47,220 --> 00:05:49,930
Ne, myslím to...
No, pravděpodobně, kdyby byli upřímní,

126
00:05:49,940 --> 00:05:52,770
Prostě nejsem ten typ člověka
co si strhne tričko

127
00:05:52,780 --> 00:05:54,450
a pak mu je jedno,
že nemá tričko.

128
00:05:54,460 --> 00:05:56,220
To bych nikdy neudělala.

129
00:05:58,260 --> 00:05:59,810
Ale podprdu si nechám.

130
00:05:59,820 --> 00:06:01,770
<i>Dobře.</i>

131
00:06:01,780 --> 00:06:05,780
Připravená, že tě namaluju?

132
00:06:10,060 --> 00:06:12,890
Nedýchej.

133
00:06:12,980 --> 00:06:14,940
Přestaň se mlátit
ty pudlí vocase!

134
00:06:14,940 --> 00:06:16,890
Nemůžu přestat,
nemám sílu.

135
00:06:16,900 --> 00:06:19,890
Vymkl ses kontrole.
Nech toho, nech toho!

136
00:06:21,300 --> 00:06:23,410
Kluci vy jste prostě k popukání.

137
00:06:23,420 --> 00:06:25,490
A jak dlouho je
vlastně na trhu?

138
00:06:25,500 --> 00:06:27,690
Řekl bych asi tak 28 let.

139
00:06:27,700 --> 00:06:29,770
Nemá skoro žádné
úložné prostory

140
00:06:29,780 --> 00:06:31,490
a má několik
smradlavých koutů,

141
00:06:31,500 --> 00:06:33,890
ale stojí to za to kvůli
tomu šuldovi co dostaneš k tomu.

142
00:06:33,900 --> 00:06:36,810
- Co je na dnešním menu?
- Jen taková maličkost, kterou
jsem pochytil na cestách.

143
00:06:36,820 --> 00:06:38,450
- Je vážně dobrej kuchař.
- Paráda.

144
00:06:38,460 --> 00:06:41,050
Taky kupuje malé společnosti
a dělá z nich silnější

145
00:06:41,060 --> 00:06:43,490
a komerčně hodnotnější.
- Působivé.

146
00:06:43,500 --> 00:06:45,380
- Takhle to zní jako bych
pracoval pro charitu.

147
00:06:45,380 --> 00:06:47,930
- Jo, je taky samaritán,
když má zrovna čas.
- Paráda.

148
00:06:47,940 --> 00:06:50,730
Přestaň! Vážně.
Zním jako nadutec.

149
00:06:50,740 --> 00:06:54,340
Neříkej mu
o těch novinách.

150
00:06:54,740 --> 00:06:57,850
- Frede?
- Aha, jo, a taky píše sloupek
pro finanční noviny.

151
00:06:57,860 --> 00:06:59,250
A taky peče!

152
00:06:59,260 --> 00:07:01,650
No, kdo nemá rád
domácí bochánky?

153
00:07:01,660 --> 00:07:03,530
Já na sacharidy
teda moc nejsem.

154
00:07:03,540 --> 00:07:05,810
- Hej, cecíku, dones mi tašku.
- Dobře.

155
00:07:05,820 --> 00:07:08,940
Hlavně neříkej
nic nevhodného.

156
00:07:09,500 --> 00:07:11,130
- Vyndej ptáka.
- Co?

157
00:07:11,140 --> 00:07:12,210
Já to slyšel!

158
00:07:12,220 --> 00:07:13,810
To byl test!

159
00:07:13,820 --> 00:07:15,420
Prošel jsi.

160
00:07:16,660 --> 00:07:18,620
Jen tak tak.

161
00:07:18,820 --> 00:07:22,820
Tak jo, vy trdla, ke stolu.

162
00:07:25,620 --> 00:07:27,930
- Fajn. Připravená?
- Jo.

163
00:07:27,940 --> 00:07:30,170
- Neodejdeš z pokoje.
- Platí.

164
00:07:30,180 --> 00:07:33,130
- Dovnitř. Okouzlit. Shrábnout prachy. Ven.
- Brnkačka.

165
00:07:33,140 --> 00:07:36,700
To dáme!

166
00:07:40,580 --> 00:07:43,900
- Hlavně nepij...
- ...Golden Goo. Já vím.

167
00:07:44,900 --> 00:07:47,450
- Lulu!
- Teto Gladys!

168
00:07:47,460 --> 00:07:49,540
Vypadáš fantasticky.

169
00:07:49,540 --> 00:07:52,810
A Anthony, jaké to potěšení!

170
00:07:52,820 --> 00:07:54,690
Malej dáreček!

171
00:07:54,700 --> 00:07:58,700
Tak pojďte dovnitř, vy dva. Mám tu chlastu,
že bych vás v něm mohla utopit.

172
00:08:05,820 --> 00:08:07,610
Tak co, uděláš nabídku?

173
00:08:07,620 --> 00:08:10,930
Popřemýšlím o tom.

174
00:08:10,940 --> 00:08:13,170
Hele, máš vteřinku?

175
00:08:13,180 --> 00:08:17,180
- Jako, teď?
- Jo.

176
00:08:17,620 --> 00:08:21,010
- Jo...
- Díky, kámo.

177
00:08:21,020 --> 00:08:23,530
Nelíbí se mi, jak mluvíš
s Fredem.

178
00:08:23,540 --> 00:08:27,250
Říkat mu "běhna",
"vychrtlej čurák" a "cucák".

179
00:08:27,260 --> 00:08:30,370
Nejsem rejpavej hnidopich,
vím, že to je jen ze srandy

180
00:08:30,380 --> 00:08:33,690
ale tyhle výrazy
jsou popravdě docela...

181
00:08:33,700 --> 00:08:35,130
zákeřný.

182
00:08:35,140 --> 00:08:37,450
Jen myslím, že by jsi to měl
začít trochu mírnit,

183
00:08:37,460 --> 00:08:39,770
než to začne být už moc.

184
00:08:39,780 --> 00:08:42,170
Jseš chytrej kluk,
víš jak to myslím.

185
00:08:42,180 --> 00:08:46,180
Sakra, omlouvám se.
Jo, samozřejmě. Nikdy jsem o tom...

186
00:08:46,620 --> 00:08:48,450
... o tom takhle nepřemýšlel.
- Díky, kámo.

187
00:08:48,460 --> 00:08:52,050
- Věděl jsem, že to pochopíš.
- Samo.

188
00:08:52,060 --> 00:08:53,290
Všichni v dobré náladě?

189
00:08:53,300 --> 00:08:56,090
Nikdy nebyla lepší,
koblížku.

190
00:08:56,100 --> 00:09:00,100
- Dáme domáckou pohodu?
- Jasně.

191
00:09:03,460 --> 00:09:05,130
Tenhle je vážně pecka.

192
00:09:05,140 --> 00:09:07,170
Našla jsem to
na Hedvábné stezce.

193
00:09:07,180 --> 00:09:08,330
V Asii?

194
00:09:08,340 --> 00:09:10,010
Né, ne, ne.

195
00:09:10,020 --> 00:09:12,090
V internetovém podsvětí.

196
00:09:12,100 --> 00:09:15,610
Odporné místo,
je tam na prodej všechno možné,

197
00:09:15,620 --> 00:09:19,210
ale občas se mi zadaří.

198
00:09:19,220 --> 00:09:22,170
- Srkni si.
- O, né, děkuju.

199
00:09:22,180 --> 00:09:24,530
- Srkni si.
- My se vážně nezdržíme.

200
00:09:24,540 --> 00:09:28,290
Ale, prosím, srkni si drahoušku.
Jsem tak dojatá, že jste se zastavili.

201
00:09:28,300 --> 00:09:32,620
Nikdo za mnou už, jen tak,
bez postranních úmyslů nechodí.

202
00:09:34,260 --> 00:09:37,050
Tak jo.

203
00:09:37,060 --> 00:09:41,050
- Vlastně jsem tě ale chtěla
poprosit o nějaké...
- Neříkej peníze.

204
00:09:41,060 --> 00:09:44,650
Prosím.

205
00:09:44,660 --> 00:09:46,700
To bych nesnesla.

206
00:09:56,900 --> 00:10:00,900
A desátej na dalších deset let
života. Na zdraví!

207
00:10:06,140 --> 00:10:10,140
A to už musí být poslední,
ty jedna potvůrko.

208
00:10:10,500 --> 00:10:13,540
Drahoušku, co to máš
vlastně na sobě?

209
00:10:13,540 --> 00:10:14,610
Je to směšný.

210
00:10:14,620 --> 00:10:15,810
To je bodýčko.

211
00:10:15,820 --> 00:10:20,500
Je to božské!
Ale kde se to rozepíná?!

212
00:10:20,860 --> 00:10:24,770
Jak se člověk dostane dovnitř?!
Úplná noční můra to sundat.

213
00:10:24,780 --> 00:10:27,650
Né...
Mám na to fígl.

214
00:10:27,660 --> 00:10:30,940
Popravdě, to ze sebe dokážu
shodit ve vteřině, tetičko.

215
00:10:32,540 --> 00:10:34,130
To jsou malé cvočíky?

216
00:10:34,140 --> 00:10:36,090
Takže, jak...
Jak se mám já?

217
00:10:36,100 --> 00:10:37,650
Pracuju v restauraci.

218
00:10:37,660 --> 00:10:40,770
- Takže jste se konečně,
dali dohromady?
- No, jo...

219
00:10:40,780 --> 00:10:44,780
Lulu vždycky říkala,
že skončíte spolu.

220
00:10:45,180 --> 00:10:46,770
Ve společným
bydlení.

221
00:10:46,780 --> 00:10:48,900
Že spolu budeme
bydlet.

222
00:10:49,300 --> 00:10:51,380
Řekla jsem něco nevhod?

223
00:10:51,540 --> 00:10:53,170
Nevadí!

224
00:10:53,180 --> 00:10:55,370
- Já vlastně
někoho potkal.

225
00:10:56,220 --> 00:10:59,180
- Jsme zasnoubení.
- Oh, rozkošné!

226
00:10:59,260 --> 00:11:02,140
Jak vypadá?
Je dobře stavěná? Plnoštíhlá?

227
00:11:02,140 --> 00:11:06,460
- Ne. Je štíhlá.
- Vážně? Takže párátečko jo?

228
00:11:06,500 --> 00:11:09,500
<i>Malinká?</i>
Mrňavoučká osůbka?

229
00:11:09,500 --> 00:11:11,860
Je děsně... chytrá.

230
00:11:12,300 --> 00:11:13,690
Takže sádelnice?

231
00:11:13,700 --> 00:11:15,810
Rozkošné!

232
00:11:15,820 --> 00:11:18,370
Oh drahoušku,
ten tvůj ohoz!

233
00:11:18,380 --> 00:11:19,850
Jednoduše ho zbožňuju!

234
00:11:24,180 --> 00:11:26,210
Poslyš, tetičko, my vážně...

235
00:11:26,220 --> 00:11:30,220
Moje nejlepší kamarádka
dnes ráno umřela.

236
00:11:31,500 --> 00:11:35,130
- Kde, že to máš záchod?
- Ach, ano.

237
00:11:35,140 --> 00:11:39,140
Je v tom nej, nej, nej
nejhořejším poschodí.

238
00:11:39,340 --> 00:11:43,340
- Možná ti to chvilku zabere.
- Jop.

239
00:11:44,380 --> 00:11:50,620
Je mi to líto drahoušku. Vy dva
spolu ještě nakonec skončíte.

240
00:11:57,300 --> 00:12:00,100
Můžu si půjčit
nějaký peníze?

241
00:12:00,260 --> 00:12:04,020
Jen prostě...
projdeš celý život...

242
00:12:05,820 --> 00:12:08,370
...a pak se vysereš
příteli na podlahu.

243
00:12:08,380 --> 00:12:10,290
Líbilo se mu to?

244
00:12:10,300 --> 00:12:14,300
Nikdy nevíš.
Každýmu přijde sexy nějaká úchylárna.

245
00:12:14,460 --> 00:12:16,210
Co tobě přijde sexy?

246
00:12:16,220 --> 00:12:18,300
Už si pomalu nevzpomínám
na co mám vagínu.

247
00:12:18,300 --> 00:12:21,330
- Vy spolu nemáte sex?
- Né, máme, jen...

248
00:12:21,340 --> 00:12:23,970
ty dolní reakce jsou...

249
00:12:23,980 --> 00:12:27,090
vzácné a velmi
specificky dosažitelné.

250
00:12:27,100 --> 00:12:28,730
A co si myslíš, že to chce?

251
00:12:28,740 --> 00:12:30,970
- No...
- Co vlastně chceš?!

252
00:12:30,980 --> 00:12:32,820
Kriste!

253
00:12:35,180 --> 00:12:38,050
Schválně jestli nám odpoví.

254
00:12:38,380 --> 00:12:39,940
Máš ráda sex?

255
00:12:41,420 --> 00:12:42,770
Hloupá otázka.

256
00:12:42,780 --> 00:12:45,380
Vážně?

257
00:12:48,100 --> 00:12:51,380
Jste v pořádku?

258
00:12:52,620 --> 00:12:56,620
- Nemáte tu náhodou toaletu,
co by mola použít, prosím?

259
00:12:58,540 --> 00:13:01,730
Bude to jen chvilka.

260
00:13:01,740 --> 00:13:04,810
Né, ne, ne, ne.

261
00:13:11,420 --> 00:13:14,260
No tak!

262
00:13:15,700 --> 00:13:17,330
Pusť mě ven!

263
00:13:29,100 --> 00:13:30,570
Omluvte mě.

264
00:13:30,580 --> 00:13:32,930
Ahoj. Jo.

265
00:13:32,940 --> 00:13:35,930
Dobře. Čau.

266
00:13:35,940 --> 00:13:39,820
Omluvte mě.

267
00:13:52,860 --> 00:13:56,860
- Proč chcete být
správcem nemovitosti?
- Ano.

268
00:13:57,500 --> 00:14:00,730
Dobře. Máte peníze?
Zálohu?

269
00:14:00,740 --> 00:14:02,250
Berete hotovost?

270
00:14:02,260 --> 00:14:06,260
Jakékoliv peníze.
Prostě peníze budou fajn.

271
00:14:09,780 --> 00:14:13,490
Jen mu je dej, Lu.

272
00:14:13,500 --> 00:14:17,500
Nevěřím mu.

273
00:14:20,980 --> 00:14:23,970
Výborně. Děkujeme, že jste se
připojili ke správcovskému programu.

274
00:14:23,980 --> 00:14:27,980
Vypadáte jako
perfektní kandidát.

275
00:14:28,180 --> 00:14:29,850
Jsi tak krásná.

276
00:14:29,860 --> 00:14:31,130
<i>Jsem.</i>

277
00:14:31,140 --> 00:14:33,370
Jak to, že jsi tak sebejistá?

278
00:14:33,380 --> 00:14:37,380
Nikomu neprospěje, že
se za sebe budu stydět.

279
00:14:37,700 --> 00:14:40,410
Chtějí abychom
se nesnášeli.

280
00:14:40,420 --> 00:14:44,420
Tak nás ovládají.

281
00:14:54,860 --> 00:14:56,980
- O bože.
- Super!

282
00:15:02,420 --> 00:15:05,170
Kurva, ty jsou úžasný!

283
00:15:05,180 --> 00:15:07,340
Teď se cítím ještě hůř
než předtím!

284
00:15:08,700 --> 00:15:11,260
Máš Colina opravdu ráda?

285
00:15:11,420 --> 00:15:14,340
- Samozřejmě.
- Proč?

286
00:15:15,140 --> 00:15:17,020
Protože se vzdal.

287
00:15:17,020 --> 00:15:18,340
A to tě přitahuje?

288
00:15:18,340 --> 00:15:19,300
Jo.

289
00:15:19,700 --> 00:15:22,210
Chce být prostě jen
malej a hodnej a...

290
00:15:22,220 --> 00:15:25,130
díky tomu je obrovský
a překrásný.

291
00:15:25,140 --> 00:15:26,610
Každej chce být velikej.

292
00:15:26,620 --> 00:15:27,970
A to je kravina.

293
00:15:27,980 --> 00:15:31,980
A nechce mě ojet.
Což miluju.

294
00:15:32,220 --> 00:15:36,220
Proč ty máš ráda
Anthonyho?

295
00:15:41,540 --> 00:15:44,890
- Máš ještě víno?
- Jo.

296
00:15:44,900 --> 00:15:47,220
A víc barev?

297
00:15:58,700 --> 00:16:00,730
Hej, cecko-ksichte, co děláš?

298
00:16:00,740 --> 00:16:02,490
Chceš mi dát masáž?

299
00:16:02,500 --> 00:16:04,330
Mám tvou speciální zmrzku.

300
00:16:05,420 --> 00:16:05,730
Ahoj.

301
00:16:05,740 --> 00:16:06,810
Ou, Ahoj.

302
00:16:06,820 --> 00:16:10,050
Ahoj! Koukáme na Modrou Planetu!
Ty velryby jsou...

303
00:16:10,060 --> 00:16:11,450
Velryby jsou výjimečné.

304
00:16:11,460 --> 00:16:13,050
Jsou to mocná stvoření.

305
00:16:13,060 --> 00:16:14,970
- Frede ty jíš normální
zmrzlinu?

306
00:16:14,980 --> 00:16:16,850
Neměl by jíst
normální zmrzlinu.

307
00:16:16,860 --> 00:16:18,530
Koupil jsem mu
variantu bez cukru.

308
00:16:18,540 --> 00:16:21,130
- Mám spoustu přátel, kteří
jsou diabetici, takže...
- Jasně.

309
00:16:21,140 --> 00:16:25,340
Takže vím, kde sehnat
dobrý zboží. Chceš si dát?

310
00:16:25,420 --> 00:16:28,250
Néé, ne. To zboží je
trochu málo krémové.

311
00:16:28,260 --> 00:16:29,980
Hej, Same.
Chceš se přidat?

312
00:16:30,820 --> 00:16:31,500
Co to bylo?!

313
00:16:31,500 --> 00:16:34,620
- Neboj se,
Zjistím co to je!
- Zůstaň tu,
ujistím se, že jsi v bezpečí!

314
00:16:38,140 --> 00:16:40,130
To není křik v ohrožení.

315
00:16:40,740 --> 00:16:44,140
To je žoviální křik.

316
00:16:51,580 --> 00:16:54,700
Prosím, neříkej jí,
že jsem kouřil.

317
00:16:55,100 --> 00:16:56,820
Nechce mi ukázat
svoje tělo.

318
00:16:56,900 --> 00:16:59,010
Kvůli tomu tajnýmu pinďourovi
co schovává v kalhotkách?

319
00:16:59,020 --> 00:17:01,290
Kéž by to bylo
tak jednoduchý.

320
00:17:01,300 --> 00:17:04,770
Převlíká se pod dekou
a prdí na chodbě.

321
00:17:04,780 --> 00:17:08,780
- Ty jsi vždycky prděla v posteli.
- Prdím zatímco tu mluvíme.

322
00:17:11,220 --> 00:17:15,220
Přeju si aby uměla trochu upustit páru
víš jak, smát se sama sobě.

323
00:17:15,300 --> 00:17:18,690
Přál bych si kdyby byla víc...

324
00:17:18,700 --> 00:17:20,130
To fakt smrdí, žejo?

325
00:17:20,140 --> 00:17:24,140
- To je ta nejnechutnější věc
co jsem kdy čuchal.
- Díky!

326
00:17:27,420 --> 00:17:31,250
Omlouvám se, že jsem se neomluvil za to, jak jsem tě obviňoval,

327
00:17:31,260 --> 00:17:32,690
že se snažíš ošukat Sama.

328
00:17:33,180 --> 00:17:34,420
Můžu šukat
koho chci.

329
00:17:34,420 --> 00:17:37,770
- Ne, nemůžeš.
Já to musím schválit.
- Naser si!

330
00:17:37,780 --> 00:17:40,690
- Ty si naser!
- Né, vážně, ty si naser.

331
00:17:40,700 --> 00:17:44,700
- Můžeme zůstat vzhůru celou noc
a pořádně se spolu ožrat, prosím?
- Jo!

332
00:17:44,980 --> 00:17:48,450
- Víš co je ta největší tragédie, co se nás dvou týče?
- Můj nos?

333
00:17:48,460 --> 00:17:49,730
Ne.

334
00:17:49,740 --> 00:17:53,370
- Že z tebe by byla mnohem lepší holka a ze mně mnohem lepší kluk?
- Ne.

335
00:17:53,380 --> 00:17:55,290
Ty nikdy nevíš kdy
držet zobák, co?

336
00:17:58,860 --> 00:18:00,530
Páni! Párty!

337
00:18:00,540 --> 00:18:02,410
Sakra. Kate bude zase jančit!

338
00:18:03,420 --> 00:18:05,130
Whoo! Co to tam dělají?!

339
00:18:05,140 --> 00:18:07,530
<i>HUDBA: "Crazy Rhythms by The Feelies"</i>

340
00:18:18,220 --> 00:18:21,210
- Zlato!
- Proč jsi bez trička?!

341
00:18:21,220 --> 00:18:23,690
Užívám si volnost.
A proč jsi ty?!

342
00:18:24,540 --> 00:18:27,700
A proč nejsme všichni?!

343
00:18:27,980 --> 00:18:29,410
Joo!

344
00:18:32,500 --> 00:18:35,810
Pojď taky!

345
00:18:48,060 --> 00:18:50,970
To si neudělal.

346
00:18:50,980 --> 00:18:54,980
Nenuť mě tě ojet!

347
00:18:58,780 --> 00:19:01,010
Coline!

348
00:19:01,020 --> 00:19:02,650
Zlobivej Colin!

349
00:19:02,660 --> 00:19:04,210
Ne!

350
00:19:04,220 --> 00:19:06,170
Coline! Hned se vrať!

351
00:19:06,180 --> 00:19:10,180
Coline!

352
00:19:12,140 --> 00:19:13,020
Opatrně!

353
00:19:13,020 --> 00:19:15,090
- Kde jsi byl?
- U zubaře!

354
00:19:15,100 --> 00:19:16,810
Celý den?
Co máš s pusou?

355
00:19:16,820 --> 00:19:19,220
Byl jsi už zase špehovat Caru
a Briana při nakupování?

356
00:19:19,220 --> 00:19:21,010
Ne!
Ano. Je to v pořádku!

357
00:19:21,020 --> 00:19:24,530
Dal jsem Caře moje klíče od domu
a řekl jsem jí ať se jde bodnout.

358
00:19:25,580 --> 00:19:27,850
Nemohu uvěřit, že tohle
je můj domov.

359
00:19:27,860 --> 00:19:31,860
Jsi... jedním z nás.

360
00:19:32,060 --> 00:19:33,610
Ano, vypadá to, že jsem.

361
00:19:37,300 --> 00:19:38,650
Coline!

362
00:19:38,660 --> 00:19:41,570
Dobrý večer.

363
00:19:41,580 --> 00:19:43,170
Děkuji.
- Obleč si to.

364
00:19:43,180 --> 00:19:47,050
Ne! Jsou to moje prsa
a chtějí vidět svět.

365
00:19:48,940 --> 00:19:51,050
Můžou koukat na svět
ve sprše.

366
00:19:55,380 --> 00:19:58,810
Já chci zůstat!

367
00:19:58,820 --> 00:20:00,370
Ne, ne prosím!

368
00:20:07,820 --> 00:20:11,410
Hele, vím, že jsi truchlil
za svého otce

369
00:20:11,420 --> 00:20:15,420
a že to může člověka někdy
donutit chovat se jako...

370
00:20:23,740 --> 00:20:27,650
Ty jseš docela kokot, žejo?

371
00:20:27,660 --> 00:20:30,530
Jo.

372
00:20:30,540 --> 00:20:32,930
- Líbí se ti to?
- Ne.

373
00:20:32,940 --> 00:20:34,530
Ani v nejmenším.

374
00:20:34,540 --> 00:20:38,540
To je škoda.
Páč moje malá běhna to zbožňuje.

375
00:20:39,900 --> 00:20:43,900
Neprovokuj mě, Same.

376
00:20:46,220 --> 00:20:48,050
Ne-e.

377
00:20:48,060 --> 00:20:52,060
Nedělej to.

378
00:21:23,580 --> 00:21:27,580
Chceš šukat?

379
00:21:29,900 --> 00:21:33,730
Mám to zakázaný.

380
00:21:33,740 --> 00:21:35,810
- Chceš šukat?
- Jo.

381
00:21:35,820 --> 00:21:39,370
- Fajn. Jen se napřed vyčurám.
- Jasně.

382
00:21:39,380 --> 00:21:40,850
Leccos jsem o tobě slyšela.

383
00:21:40,860 --> 00:21:43,210
Jo, no já zase slyšel
leccos o tobě.

384
00:21:43,220 --> 00:21:45,810
Já slyšela, že se nemůžeš vykadit dokud nejseš úplně nahatej.

385
00:21:45,820 --> 00:21:49,820
- Já slyšel, že sis myslela,
že Německo je kontinent.

386
00:21:54,380 --> 00:21:56,570
Anthony z toho nebude nadšenej.

387
00:21:56,580 --> 00:22:00,580
Anthony se o tom nedozví.

388
00:22:06,380 --> 00:22:07,690
Co se stalo?

389
00:22:07,700 --> 00:22:11,300
Vysrala jsem se na podlahu
a nechala si narůst kozy.

390
00:22:11,420 --> 00:22:14,300
Neměl jsem tě nutit
si uprdnout v posteli.

391
00:22:15,340 --> 00:22:18,620
Ššš..., miluju tě.

392
00:22:20,660 --> 00:22:23,420
- Miluju tě. Šššš...

393
00:22:25,660 --> 00:22:25,930
Já...

394
00:22:25,940 --> 00:22:29,940
Ššš...
Já vím, že ty taky.

395
00:22:31,620 --> 00:22:32,100
Tak jo.

396
00:22:32,100 --> 00:22:34,020
Ššš...

397
00:22:34,860 --> 00:22:36,690
Zlato...

398
00:22:37,300 --> 00:22:39,340
Jo?

399
00:22:41,220 --> 00:22:43,850
Mám pocit, že jsem
to předstírala.

400
00:22:43,860 --> 00:22:45,930
Co? Orgasmy?

401
00:22:45,940 --> 00:22:49,850
Notak, to jsme přece zvládli.
S tím pláčem a...

402
00:22:49,860 --> 00:22:53,490
Ne. Předstírala, že...

403
00:22:53,500 --> 00:22:57,330
Co?

404
00:22:57,340 --> 00:23:01,340
Předstírala, že jsem
do tebe zamilovaná.

405
00:23:01,900 --> 00:23:05,370
Předstírala, že žárlím.

406
00:23:05,380 --> 00:23:09,380
Předstírala, že mi
přijdeš zábavný.

407
00:23:10,100 --> 00:23:14,100
Předstírala, že tě miluju.

408
00:23:16,100 --> 00:23:19,770
Promiň.





































































































........