1
00:00:15,979 --> 00:00:17,579
Překlad: ivca993
Transkripce do češtiny MonikaSh

2
00:00:17,880 --> 00:00:22,602
Asi jste si takhle
začátek příběhu nepředstavovali,

3
00:00:22,760 --> 00:00:28,004
s velkým zářícím Měsícem a městem,
které vypadá velkolepě samo o sobě.

4
00:00:28,960 --> 00:00:30,086
A nebo se mnou.

5
00:00:32,040 --> 00:00:35,123
Ale chci, aby jste věděli,
že před tím než nastala hrůza,

6
00:00:35,280 --> 00:00:37,647
před tím, než se
všechno zřítilo,

7
00:00:37,800 --> 00:00:42,684
byly doby, kdy masky, pláště
a boj se zločinem byly opravdu vzrušující.

8
00:00:55,560 --> 00:00:57,642
Byla jsem s Batmanem
téměř tři roky.

9
00:00:57,800 --> 00:01:01,486
Té noci ho můj otec zavolal,
takže se něco muselo stát.

10
00:01:07,320 --> 00:01:09,846
Zvykla jsem si
neúčastnit se těchto rozhovorů.

11
00:01:10,000 --> 00:01:12,002
Proč bych pokoušela štěstí?

12
00:01:14,520 --> 00:01:16,249
- Jsi tam?
- Ano.

13
00:01:16,680 --> 00:01:18,205
Máme tu loupež.

14
00:01:27,240 --> 00:01:28,241
Chlupatí hajzlové..

15
00:01:28,440 --> 00:01:31,125
Jakoby tě nikdy před tím
nehonili poldové.

16
00:01:31,320 --> 00:01:32,845
- Nejbližší doleva.
- Teď?

17
00:01:33,480 --> 00:01:34,527
Teď.

18
00:01:40,360 --> 00:01:41,771
Musíme se zbavit přívěsu.

19
00:01:41,920 --> 00:01:44,048
Zbavme se policajtů, OK?

20
00:02:06,720 --> 00:02:08,882
Tato noc bude památná.

21
00:02:11,280 --> 00:02:12,441
To bylo dobré.

22
00:02:15,400 --> 00:02:16,890
Pozor, padající trosky.

........