1
00:00:58,453 --> 00:01:00,354
<i>Bývalý prokurátor
známý pro své násilné chování</i>

2
00:01:00,355 --> 00:01:02,301
<i>nyní sedí v cele 9.</i>

3
00:01:03,959 --> 00:01:08,030
<i>Pohledný podvodník s 10 odsouzeními</i>

4
00:01:09,231 --> 00:01:11,738
<i>Zástupce vrchního prokurátora</i>

5
00:01:13,501 --> 00:01:16,545
<i>Vrchní prokurátor zvláštních případů</i>

6
00:01:16,671 --> 00:01:20,309
<i>Trvalo mu 11 let stát se prokurátorem.</i>

7
00:01:20,742 --> 00:01:24,551
<i>Stal se kandidátem na kongresu.</i>

8
00:01:24,880 --> 00:01:28,220
<i>Svádí hloupoučké holky.
Říká, že je z Pensylvánie.</i>

9
00:01:29,084 --> 00:01:32,393
<i>Chce být hvězdou spíš než žalobcem.</i>

10
00:01:32,687 --> 00:01:35,725
<i>15 let ve vězení Politik nováček</i>

11
00:01:36,591 --> 00:01:40,138
<i>Ti, které poslal
do vězení prokurátor Byun</i>

12
00:01:41,229 --> 00:01:44,808
<i>Vězeňská rodina</i>

13
00:02:05,186 --> 00:02:09,862
<i>NÁSILNICKÝ PROKURÁTOR
A Violent Prosecutor</i>

14
00:02:12,694 --> 00:02:17,768
<i>FAR EAST CONSTRUCTION</i>

15
00:02:18,700 --> 00:02:22,580
Žádné letovisko v ptačí rezervaci!

16
00:02:22,770 --> 00:02:29,312
Žádné letovisko v ptačí rezervaci!

17
00:02:34,716 --> 00:02:37,251
Hej. Kde se couráte?

18
00:02:37,252 --> 00:02:38,852
Promiňte, šéfe. Doprava byla hrozná.

19
00:02:38,853 --> 00:02:39,831
Zatracení bastardi!

20
00:02:40,355 --> 00:02:41,493
- Pohněte.
- Ano, pane.

21
00:02:42,357 --> 00:02:44,591
- Kam sakra jdeš?
- Nesnáším toho bastarda.

22
00:02:44,592 --> 00:02:45,730
Hej, čahoune!

23
00:02:46,828 --> 00:02:48,739
Jo, ty, ptal jsem se, kam jdeš!

24
00:02:49,364 --> 00:02:51,503
........