1
00:00:01,283 --> 00:00:04,783
<i>V minulých dílech...</i>
- Potřebuju pomoc, tak jako ty.

2
00:00:04,837 --> 00:00:08,038
- A Jack kolem sebe potřebuje
bezproblémový lidi. - Běž.

3
00:00:08,114 --> 00:00:10,650
- Musí jít k psychologovi.
- Co to v těch genech máme?

4
00:00:10,720 --> 00:00:14,453
- Jennie Windhamová, Kanál 12.
- Jsem ráda, že jste změnil názor.

5
00:00:16,154 --> 00:00:17,721
Jsem celá roztřesená.

6
00:00:17,813 --> 00:00:20,157
- Nevěděl jsem, že budeš...
- Že ti budu věřit?

7
00:00:20,246 --> 00:00:23,685
- Že pro mě budeš něco znamenat.
- Na místě činu nechal kus slonoviny.

8
00:00:23,749 --> 00:00:27,224
Auto odjelo hned, jak se zavřely dveře.
Řídil někdo jiný.

9
00:00:27,350 --> 00:00:30,657
Zvonečkový vrah nebyl jeden člověk.
Byli dva.

10
00:00:30,862 --> 00:00:34,494
Co kdybych chtěl říct pravdu?
Co bys udělala?

11
00:00:39,001 --> 00:00:41,590
Je to hodně peněz.

12
00:00:42,781 --> 00:00:47,591
Ověřil jste si, že na účtu je
dost prostředků. Tak o co jde?

13
00:00:49,457 --> 00:00:52,411
Rád bych si to ještě potvrdil
u paní Hawthorneové.

14
00:00:59,237 --> 00:01:00,905
Dvě stě tisíc dolarů?

15
00:01:00,991 --> 00:01:02,961
<i>Ano. A mám vám říct,</i>

16
00:01:03,077 --> 00:01:08,588
že je v nejlepším zájmu vaší rodiny,
abyste tuto transakci schválila.

17
00:01:26,667 --> 00:01:29,724
- Je tu Christina?
- Dr. Moralesová tu zrovna není.

18
00:01:31,494 --> 00:01:34,503
- Jste ten, co...
- Máte sejf? - Prosím?

19
00:01:43,021 --> 00:01:44,804
To je pro kliniku.

20
00:01:48,363 --> 00:01:50,692
Asi byste to měla uložit do sejfu.

21
00:01:52,909 --> 00:01:54,409
Díky.

22
00:01:59,449 --> 00:02:01,523
........