1
00:00:06,680 --> 00:00:10,070
- Vezmu je dnes do školy.
- A zná táta cestu? - Určitě ne.

2
00:00:10,120 --> 00:00:11,790
- Dobré ráno, pane Buchanane. - Dobré ráno.
- Ahoj, Lauren.

3
00:00:11,840 --> 00:00:13,750
Ty jsi ji přivezl, to je ale překvapení.

4
00:00:13,800 --> 00:00:15,750
To je C, pamatuješ? Tak.

5
00:00:15,800 --> 00:00:19,100
Struny se ti zarývají do prstou.

6
00:00:22,520 --> 00:00:25,270
Byl za mnou jeden člověk z kongregace
a řekl mi, že...

7
00:00:25,320 --> 00:00:29,070
...máš velmi nevhodný blízký vztah
s Hazel Bachananovou.

8
00:00:29,120 --> 00:00:31,550
Ty zvíře! Jak jsi mohl?

9
00:00:31,600 --> 00:00:35,270
Od této chvíle nejsme na tobě,
já, ani děti, finančně závislí.

10
00:00:35,320 --> 00:00:37,470
Můj otec se o nás postaral.

11
00:00:37,520 --> 00:00:40,190
Nechal mi svůj dům,

12
00:00:40,240 --> 00:00:42,910
a byl hodně štědrý.

13
00:00:45,160 --> 00:00:46,590
Kdybys odešla od Trevora...

14
00:00:46,640 --> 00:00:48,790
...přežil by to?

15
00:00:48,840 --> 00:00:50,990
Řekl, že zemře, jestli ho opustím.

16
00:00:51,040 --> 00:00:53,550
- A co Lesley?
- Ztratila veškerou chuť do života.

17
00:00:53,600 --> 00:00:55,430
Vypadni. Vypadni!

18
00:00:55,480 --> 00:00:57,710
Už se jednou pokoušela vzít si život.

19
00:00:57,760 --> 00:01:00,670
Nikomu jsem o tom neřekl.

20
00:01:00,720 --> 00:01:04,790
A co kdybychom jim v tom pomohli?

21
00:01:04,840 --> 00:01:06,840
Lidsky.

22
00:01:08,800 --> 00:01:10,870
To se nemůže podařit.

23
00:01:11,871 --> 00:01:16,719
The Secret S01E02
přeložil Sizok

24
........