1
00:00:38,367 --> 00:00:39,807
Kdo je to?
2
00:00:40,436 --> 00:00:42,803
Promiň, nechtěl jsem tě vzbudit.
3
00:00:43,045 --> 00:00:46,689
- Co se stalo?
- Práce. Zavolali mě na dřívější směnu.
4
00:00:47,160 --> 00:00:51,471
- To nechali na poslední chvíli, ne?
- Jeden vrátný volal, že je nemocný.
5
00:00:53,040 --> 00:00:56,199
Ale no tak. Proč bych
jinak odcházel v 5 ráno?
6
00:00:58,320 --> 00:01:00,480
Podívej se mi na mobil,
jestli nevěříš.
7
00:01:01,089 --> 00:01:03,277
Promiň, máš pravdu.
8
00:01:07,041 --> 00:01:08,481
Uvidíme se večer.
9
00:01:12,056 --> 00:01:14,296
Hej, myslela jsem, že musíš odejít?
10
00:01:15,814 --> 00:01:17,067
Miluju tě.
11
00:01:19,320 --> 00:01:20,537
Já tebe taky.
12
00:01:28,185 --> 00:01:32,727
- Mami, vidělas moje tanga? Vypadám
bez nich jako Motley Crue. - Co je to?
13
00:01:33,160 --> 00:01:35,985
Chci, abys dala věci zpátky,
když si je dopůjčuješ.
14
00:01:36,159 --> 00:01:39,078
Koukni na to. Na pobřeží
se převrátila nákladní loď.
15
00:01:39,559 --> 00:01:42,529
- To je hrozné. Jsou v pořádku?
- Podívej na to zboží.
16
00:01:42,632 --> 00:01:46,466
Prý jsou podél celého pobřeží
vyplavené kontejnery plné věcí.
17
00:01:46,646 --> 00:01:48,404
Tvá obava o posádku je dojemná.
18
00:01:48,450 --> 00:01:50,663
Hej, to je Billy Claxton,
zdola u cesty.
19
00:01:50,726 --> 00:01:53,343
- Měla bych se jít podívat.
- To nemyslíš vážně?
20
00:01:53,437 --> 00:01:57,116
V pohodě. Vraky jsou tu
vyplavované po staletí.
21
00:01:57,365 --> 00:01:59,927
Na mysl mi přicházejí
slova "sup" a "mršina".
22
00:01:59,966 --> 00:02:03,103
Jo, babi. To by napadlo
........