1
00:00:38,367 --> 00:00:39,807
Kdo je to?

2
00:00:40,436 --> 00:00:42,803
Promiň, nechtěl jsem tě vzbudit.

3
00:00:43,045 --> 00:00:46,689
- Co se stalo?
- Práce. Zavolali mě na dřívější směnu.

4
00:00:47,160 --> 00:00:51,471
- To nechali na poslední chvíli, ne?
- Jeden vrátný volal, že je nemocný.

5
00:00:53,040 --> 00:00:56,199
Ale no tak. Proč bych
jinak odcházel v 5 ráno?

6
00:00:58,320 --> 00:01:00,480
Podívej se mi na mobil,
jestli nevěříš.

7
00:01:01,089 --> 00:01:03,277
Promiň, máš pravdu.

8
00:01:07,041 --> 00:01:08,481
Uvidíme se večer.

9
00:01:12,056 --> 00:01:14,296
Hej, myslela jsem, že musíš odejít?

10
00:01:15,814 --> 00:01:17,067
Miluju tě.

11
00:01:19,320 --> 00:01:20,537
Já tebe taky.

12
00:01:28,185 --> 00:01:32,727
- Mami, vidělas moje tanga? Vypadám
bez nich jako Motley Crue. - Co je to?

13
00:01:33,160 --> 00:01:35,985
Chci, abys dala věci zpátky,
když si je dopůjčuješ.

14
00:01:36,159 --> 00:01:39,078
Koukni na to. Na pobřeží
se převrátila nákladní loď.

15
00:01:39,559 --> 00:01:42,529
- To je hrozné. Jsou v pořádku?
- Podívej na to zboží.

16
00:01:42,632 --> 00:01:46,466
Prý jsou podél celého pobřeží
vyplavené kontejnery plné věcí.

17
00:01:46,646 --> 00:01:48,404
Tvá obava o posádku je dojemná.

18
00:01:48,450 --> 00:01:50,663
Hej, to je Billy Claxton,
zdola u cesty.

19
00:01:50,726 --> 00:01:53,343
- Měla bych se jít podívat.
- To nemyslíš vážně?

20
00:01:53,437 --> 00:01:57,116
V pohodě. Vraky jsou tu
vyplavované po staletí.

21
00:01:57,365 --> 00:01:59,927
Na mysl mi přicházejí
slova "sup" a "mršina".

22
00:01:59,966 --> 00:02:03,103
Jo, babi. To by napadlo
........