1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
<i>Angel Eyes
přeložila Polly6106</i>

2
00:00:19,380 --> 00:00:22,210
- Zbláznili jste se?
- Promiňte.

3
00:00:25,140 --> 00:00:27,600
Co děláš? Chceš zemřít?

4
00:00:28,800 --> 00:00:30,570
Proč to potřebuju?

5
00:00:31,940 --> 00:00:33,660
Protože tě pošlu pryč.

6
00:00:35,900 --> 00:00:38,310
Každý, kdo se mnou zůstane,
je pak nešťastný.

7
00:00:41,300 --> 00:00:44,390
Odteď už budu jenom sama.

8
00:00:55,730 --> 00:00:58,050
<i>Epizoda 18</i>

9
00:01:19,900 --> 00:01:21,960
Tady jsem tě uviděl poprvé.

10
00:01:28,380 --> 00:01:30,570
Byla jsi tak krásná...

11
00:01:30,570 --> 00:01:34,780
Stála jsi tam
a mluvila o hvězdách.

12
00:01:34,780 --> 00:01:36,540
<i>Ranní donáška byla legrace,</i>

13
00:01:36,560 --> 00:01:39,150
<i>i když jsem mrznul na kost.</i>

14
00:01:39,150 --> 00:01:42,150
<i>Protože jsem tě mohl pozorovat.</i>

15
00:01:44,900 --> 00:01:48,680
<i>Jakmile jsi mě objala svýma rukama,</i>

16
00:01:48,680 --> 00:01:53,890
<i>rozbušilo se mi srdce
jako nikdy předtím.</i>

17
00:01:53,890 --> 00:01:59,800
<i>Měl jsem pocit, že mi srdce bouchne.
Tenkrát mi došlo, jaké to je.</i>

18
00:02:02,370 --> 00:02:04,110
Nevíš to, že ne?

19
00:02:04,110 --> 00:02:06,870
Jak byly máma a Hae Joo šťastné,

20
00:02:08,860 --> 00:02:11,300
když jsi k nám poprvé přišla.

21
00:02:11,300 --> 00:02:15,220
<i>Od té doby
o tobě pořád mluvily.</i>

22
00:02:15,220 --> 00:02:18,680
<i>Co dneska Soo Wan asi dělá?
Co má k obědu?</i>

23
00:02:18,680 --> 00:02:20,960
<i>Zotavila se z nachlazení?</i>

........