1
00:00:02,543 --> 00:00:03,710
"Dříve"

2
00:00:03,711 --> 00:00:05,212
Jaký je tvůj hřích?

3
00:00:06,922 --> 00:00:09,215
Byla jsem otřesná matka.

4
00:00:09,216 --> 00:00:12,051
Bezostyšně mi podkuřuješ,
abych tě pustil

5
00:00:12,052 --> 00:00:15,012
a ty jsi mi mohla opět mrvit
všechny operace.

6
00:00:15,013 --> 00:00:17,641
Komu můžeš věřit?

7
00:00:18,642 --> 00:00:20,268
My dva jsme si velmi podobní.

8
00:00:20,269 --> 00:00:22,228
Až na to,
že já nezabil svého bratra.

9
00:00:22,229 --> 00:00:24,689
Znamení lze přenést
na toho, kdo je toho hoden.

10
00:00:24,690 --> 00:00:25,857
Ale nejdřív mi něco slib.

11
00:00:25,858 --> 00:00:27,942
Až tě zavolám,
použiješ čepel na mě.

12
00:00:27,943 --> 00:00:30,570
Nemyslíš, že kdyby Kain
věděl, jak ho odstranit,

13
00:00:30,571 --> 00:00:32,196
udělal by to před staletími?

14
00:00:32,197 --> 00:00:33,906
Už mám dost honby za lékem.

15
00:00:33,907 --> 00:00:35,074
Deane, Cass je blízko.

16
00:00:35,075 --> 00:00:37,118
Možná, že Cass je Kainovi na stopě…

17
00:00:37,119 --> 00:00:38,703
ale odpověď není někde venku.

18
00:00:38,704 --> 00:00:39,912
Je ve mně.

19
00:00:39,913 --> 00:00:41,497
Takže s tím budu bojovat,

20
00:00:41,498 --> 00:00:43,249
dokud už to nepůjde.

21
00:00:43,250 --> 00:00:46,211
"Nyní"

22
00:01:01,768 --> 00:01:03,687
Za pět minut večerka.

23
00:01:05,147 --> 00:01:07,523
Nějaká pošta?

24
00:01:07,524 --> 00:01:08,900
........