1
00:00:18,936 --> 00:00:21,146
Už je to 23 dní.

2
00:00:21,730 --> 00:00:24,399
23 dní uplynulo od přistání

3
00:00:24,441 --> 00:00:29,530
letu 753, aerolinek Regis Air,
které ochromilo svět.

4
00:00:29,738 --> 00:00:33,325
Naše odpověď na hrozbu
byla zbytečně odkládána,

5
00:00:33,367 --> 00:00:35,661
kvůli odpustkům v politických debatách,

6
00:00:35,744 --> 00:00:37,829
zdrženlivým médiím,

7
00:00:37,871 --> 00:00:41,542
odsouvání problému a proklamacím.

8
00:00:41,917 --> 00:00:45,128
Karanténa v New Yorku byla docela úspěšná,

9
00:00:45,212 --> 00:00:48,924
ale zamknout predátory
do jedné klece s jejich kořistí,

10
00:00:48,966 --> 00:00:51,760
pomohlo strigoi také v rychlejším vývoji.

11
00:00:51,802 --> 00:00:56,181
Izolování nákazy pomohlo
v jejím vymýcování.

12
00:00:56,265 --> 00:00:58,684
Spojené státy oznámily plány

13
00:00:58,767 --> 00:01:01,979
na masivní rozmístění jednotek
národní gardy

14
00:01:02,062 --> 00:01:04,231
a rezevních jednotek armády,

15
00:01:04,273 --> 00:01:08,360
kvůli postupu do New Yorku a
následného vyhlazení nakažených nepřátel.

16
00:01:08,443 --> 00:01:11,989
Ale když nákaza propulka v dalších městech,

17
00:01:12,072 --> 00:01:14,408
byla vojska přerozdělena

18
00:01:14,449 --> 00:01:16,994
k dalším centrům populace,
v naději zastavení šíření nákazy.

19
00:01:17,077 --> 00:01:20,581
A také kvůli zamezení

20
00:01:20,622 --> 00:01:22,791
propuknutí paniky.

21
00:01:22,833 --> 00:01:26,128
Přítomnost nakažených byla daleko
vetší hrozbou,

22
00:01:26,170 --> 00:01:28,130
než si kdokoliv mohl představit.

23
00:01:28,380 --> 00:01:31,508
Pokud mělo lidstvo naději na porážku
této nákazy,
........