1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
23.976

2
00:00:00,083 --> 00:00:01,793
<i>Viděli jste...</i>

3
00:00:02,085 --> 00:00:05,088
<i>Dej mi informace o pokojské.</i>
<i>Jenom ona viděla tvůj obličej.</i>

4
00:00:05,088 --> 00:00:07,716
Jedou si pro tebe.
Musíme utéct.

5
00:00:08,216 --> 00:00:10,593
Vybudovala jsem tady nový život pro syna.

6
00:00:11,386 --> 00:00:13,013
Říkala si, že máš rodinu v Durangu?

7
00:00:13,013 --> 00:00:16,307
<i>Jestli tady zůstaneš,</i>
<i>najdou si tebe i tvého syna.</i>

8
00:00:16,891 --> 00:00:18,893
<i>Kdekoliv jsi,</i>
<i>cokoliv si myslíš, že děláš,</i>

9
00:00:18,893 --> 00:00:21,896
<i>Camila si tě najde.</i>
<i>Vím, že máš tu pokojskou.</i>

10
00:00:22,105 --> 00:00:23,898
- Přiveď ji ke mně.
- Ne.

11
00:00:23,898 --> 00:00:25,316
Musím jít s nimi.

12
00:00:25,316 --> 00:00:28,403
<i>Abych dostala to, o čem jsem říkala,</i>
<i>že nám zachrání život.</i>

13
00:00:36,911 --> 00:00:39,205
- Nestalo se ti něco?
- Nech ho na pokoji.

14
00:00:48,798 --> 00:00:52,802
Nechceme už tvoji pomoc.
Rozumíš?

15
00:00:54,387 --> 00:00:56,306
Vím, že mi neodpustíš.

16
00:00:58,892 --> 00:01:02,979
Ale jestli to neudělám,
neodpustím sama sobě.

17
00:01:13,490 --> 00:01:17,494
- Epifano. Jak se daří?
- Zbláznila ses?

18
00:01:17,994 --> 00:01:20,789
Neříkal jsem ti snad, že případ s Birdmanem
máš nechat být?

19
00:01:20,914 --> 00:01:23,208
<i>Dotáhla si nějakého lotra z Floridy,</i>
<i>aby ho zabil?</i>

20
00:01:23,208 --> 00:01:24,918
Na tom nezáleží.

21
00:01:25,001 --> 00:01:28,088
Alespoň lidé z Jimenez
budou vědět, že si nedělám legraci.

22
00:01:28,088 --> 00:01:30,882
........