2
00:00:03,246 --> 00:00:07,500
<i>Prostor zvídavé mysli
nemá žádné hranice.

3
00:00:07,625 --> 00:00:13,464
<i>Sahá až na hranice představivosti,
odtud dál do tajů snů,

4
00:00:13,589 --> 00:00:17,426
<i>doufaje, že vždy změní
sny na realitu

5
00:00:17,551 --> 00:00:21,096
<i>pro větší blaho celého lidstva.

6
00:00:21,497 --> 00:00:24,097
BEEKMANN HALL
ODDĚLENÍ ELEKTRONICKÉHO VÝZKUMU

6
00:00:21,497 --> 00:00:24,097
NAPROSTÝ ZÁKAZ VSTUPU NEPOVOLANÝM
ŽÁDNÉ NÁVŠTĚVY

7
00:00:44,326 --> 00:00:48,038
Franklin Karlin, 3-6-Q-2-1!

8
00:01:51,304 --> 00:01:53,431
Aha, tady jsi.

9
00:01:53,556 --> 00:01:56,183
- Zase děláš přesčas?
- Očividně.

10
00:01:56,308 --> 00:01:57,768
Jak to jde?

11
00:01:57,893 --> 00:02:01,438
- Nevím.
- Děláš na tom už rok, Ericu.

12
00:02:01,563 --> 00:02:05,484
Tohle je výzkumná laboratoř,
ne továrna na klobásy!

13
00:02:05,609 --> 00:02:07,736
Ještě jedna rovnice.

14
00:02:07,861 --> 00:02:10,697
- Možná dvě.
- Nech to chvíli být.

15
00:02:10,822 --> 00:02:14,283
Vím, co dělám!
Chceš mě v tom nechat?

16
00:02:14,408 --> 00:02:17,495
- Zítra přijedou Huntovi.
- Co je mi po tom?

17
00:02:17,620 --> 00:02:21,623
Není šťastný z toho,
kolik peněz utratil za tvůj projekt.

18
00:02:21,748 --> 00:02:24,584
Musím mu říci
něco povzbudivého.

19
00:02:24,709 --> 00:02:29,380
Tak mu řekni... Řekni mu,
že jsem vzdálený dvě rovnice

20
00:02:29,506 --> 00:02:33,176
od zdroje síly,
překonávajícího atomovou energii.

21
00:02:33,301 --> 00:02:36,345
To by mohlo stát
za dalších pár dolarů pro mne.

........