1
00:02:09,834 --> 00:02:12,662
- Howarde. - Dobré ráno.
Mám tu donášku pro McGilla.

2
00:02:12,925 --> 00:02:15,430
- Co tu děláš?
- Dlouho jsme se neviděli.

3
00:02:15,432 --> 00:02:18,409
Chtěl se se na tebe podívat.
Neslyšel jsem náhodou hudbu?

4
00:02:18,625 --> 00:02:21,319
To ne, já jen...
Vezmu ti to.

5
00:02:28,675 --> 00:02:31,023
- Rád tě vidím, Howarde.
- Nápodobně.

6
00:02:31,025 --> 00:02:36,232
Moc nám chybíš, příteli.
Ale netlačím na tebe.

7
00:02:37,375 --> 00:02:41,277
Možná se na hodinu
nebo dvě příští týden stavím.

8
00:02:41,925 --> 00:02:43,923
Nechám tomu volný průběh.

9
00:02:43,925 --> 00:02:48,401
Pokud to není problém,
moc rádi tě uvidíme.

10
00:02:48,403 --> 00:02:50,726
Každá pomoc je dobrá.

11
00:02:52,257 --> 00:02:56,193
Vymyslím kdy a řeknu
Ernestovi, ať ti dá vědět.

12
00:02:56,195 --> 00:02:57,795
Skvěle.

13
00:03:00,947 --> 00:03:06,436
- Jak mu to vůbec jde?
- Většinou dobře. - Výborně.

14
00:03:06,438 --> 00:03:11,080
- A co případ Sandpiper?
- Hýbe se to.

15
00:03:12,945 --> 00:03:17,159
Davis & Main se vážně činí.

16
00:03:17,161 --> 00:03:20,700
To by měli.
Je to složitý případ.

17
00:03:21,360 --> 00:03:24,154
Rozhodně to není
práce pro dva lidi.

18
00:03:25,591 --> 00:03:31,170
- Ozval se Jimmy někomu?
- Ano, mně. Mluvili jsme spolu.

19
00:03:31,334 --> 00:03:35,875
- Jak se má?
- Dobře, daří se mu.

20
00:03:39,436 --> 00:03:43,289
Když už o něm mluvíme,
mám pro tebe novinku.

21
00:03:44,247 --> 00:03:46,319
Pracuje u Davis & Main.

........