1
00:01:08,524 --> 00:01:10,943
"Založeno na skutečných událostech."

2
00:01:10,943 --> 00:01:13,403
"Některé postavy a detaily byly vytvořeny
za účelem dramatizace."

3
00:02:16,508 --> 00:02:19,969
Lavina! Lavina!

4
00:02:32,960 --> 00:02:35,960
Přeložil Calenit

5
00:02:57,216 --> 00:02:58,467
Kapitáne!

6
00:02:59,885 --> 00:03:01,469
Jste v pořádku?

7
00:03:12,439 --> 00:03:16,939
Království bohů,
kde lidé mají odepřený vstup.

8
00:03:18,487 --> 00:03:20,906
Konečně, nejvíc velkolepý, nejostřejší špičák.

9
00:03:20,906 --> 00:03:24,367
vyrůstající z čelisti bohů,
může být vidět

10
00:03:26,412 --> 00:03:30,416
Lidé mu říkají Everest.

11
00:03:32,084 --> 00:03:36,584
THE HIMALAYAS

12
00:03:40,175 --> 00:03:42,427
"1992, NEPÁL"

13
00:03:53,605 --> 00:03:55,189
Je večeře připravena?

14
00:03:59,945 --> 00:04:01,947
Je to vůbec jedlé?

15
00:04:01,947 --> 00:04:03,990
Připravte stůl, všichni jsou hladoví.

16
00:04:10,122 --> 00:04:11,289
Je to vůbec jedlé?

17
00:04:11,290 --> 00:04:13,041
Co je s vámi dvěma?

18
00:04:13,041 --> 00:04:15,501
Pospěšte si a připravte stůl!

19
00:04:25,012 --> 00:04:29,057
Někdy je zapotřebí magický prášek.

20
00:04:31,810 --> 00:04:34,145
Bhaat kanna au!

21
00:04:34,146 --> 00:04:36,148
No tak, jdeme jíst!

22
00:04:36,148 --> 00:04:37,315
Hej, zajdi pro bratra.

23
00:04:37,316 --> 00:04:38,817
Bhaat kanna au! Rychle!

24
00:04:44,490 --> 00:04:45,616
Nemohu tomu uvěřit.

25
........