1
00:00:58,893 --> 00:01:00,478
<i>Mutanti...</i>

2
00:01:00,644 --> 00:01:03,647
<i>rodia sa s neobyčajnými schopnosťami</i>

3
00:01:04,523 --> 00:01:08,819
<i>a predsa sú stále ako deti,
čo neisto tápu v tme</i>

4
00:01:08,986 --> 00:01:10,654
<i>a potrebujú poradiť.</i>

5
00:01:12,323 --> 00:01:15,201
<i>Často je dar aj prekliatím.</i>

6
00:01:16,368 --> 00:01:20,664
<i>Dajte človeku krídla a spáli sa,
lebo zaletí blízko k slnku.</i>

7
00:01:22,666 --> 00:01:24,919
<i>Dajte mu moc jasnovidnosti</i>

8
00:01:25,086 --> 00:01:27,421
<i>a bude žiť v strachu z budúcnosti.</i>

9
00:01:28,089 --> 00:01:30,174
<i>Dajte mu najväčší dar zo všetkých,</i>

10
00:01:31,008 --> 00:01:33,594
<i>nepredstaviteľnú moc,</i>

11
00:01:34,345 --> 00:01:38,099
<i>a bude presvedčený,
že môže vládnuť celému svetu.</i>

12
00:01:41,727 --> 00:01:47,066
ÚDOLIE NÍLU, 3 600 p.n.l.

13
00:01:53,697 --> 00:01:56,700
En Sabah Nur.

14
00:01:56,867 --> 00:01:59,870
En Sabah Nur.

15
00:03:19,783 --> 00:03:23,204
Odteraz budeš vládnuť až naveky, pán môj.

16
00:03:37,635 --> 00:03:39,428
Spi.

17
00:03:41,972 --> 00:03:45,309
Prenos sa môže začať.

18
00:05:14,148 --> 00:05:16,066
Smrť falošnému bohovi!

19
00:05:36,045 --> 00:05:37,755
Ochráňte ho!

20
00:08:04,026 --> 00:08:08,697
X-MEN
APOKALYPSA

21
00:08:20,167 --> 00:08:23,921
Ako dobre vieme,
prvýkrát sa svet dozvedel o mutantoch

22
00:08:24,087 --> 00:08:28,217
počas rokovaní o Parížskej mierovej zmluve
po Vietnamskej vojne v 1973.

23
00:08:28,383 --> 00:08:31,929
O šesť dní nato sme všetci videli,
ako jeden mutant

24
........