1
00:00:35,702 --> 00:00:40,040
Určitě některé ty lidi
poznáváte, že, agente Peňo?

2
00:00:42,251 --> 00:00:45,128
Jako byste
získala rodinné album...

3
00:00:46,588 --> 00:00:48,131
paní Moncadová.

4
00:00:48,632 --> 00:00:50,592
Prosím, říkejte mi Judy.

5
00:00:51,927 --> 00:00:53,554
Něco vám řeknu...

6
00:00:54,304 --> 00:00:57,432
Než tenhle parchant
zabil mého muže a mého bratra,

7
00:00:57,432 --> 00:01:00,435
všichni tito lidé byli moji přátelé.
Co si o tom myslíte?

8
00:01:00,435 --> 00:01:04,898
Zdá se, že jste si
udělala nové přátele. Ne?

9
00:01:04,982 --> 00:01:09,736
Dalo by se říct,
že máme stejný cíl.

10
00:01:11,655 --> 00:01:14,533
- Stejně jako vy, agente Peňo.
- Opravdu?

11
00:01:14,616 --> 00:01:15,868
Ano.

12
00:01:20,038 --> 00:01:22,124
Musíte si dělat srandu.

13
00:01:22,833 --> 00:01:24,501
Počkejte, Javiere.

14
00:01:25,544 --> 00:01:28,630
Chci, abyste si vyslechl,
co máme na srdci.

15
00:01:28,714 --> 00:01:33,010
Chcete chytit Escobara,
stejně jako my.

16
00:01:33,844 --> 00:01:35,971
Ale buďme k sobě upřímní.

17
00:01:36,722 --> 00:01:39,433
Nedokážete se k němu ani dostat.

18
00:01:40,309 --> 00:01:44,813
Jediná vaše strategie
byl Carrillo.

19
00:01:44,897 --> 00:01:47,649
A všichni víme,
jak to dopadlo, že?

20
00:01:47,733 --> 00:01:52,696
Takže si dáváte pauzu
od vypalování vesnic?

21
00:01:52,779 --> 00:01:57,743
Jen zaskakujeme
za chybějící vládu.

22
00:01:57,826 --> 00:02:02,706
Jednoho po druhém
........