1
00:00:10,200 --> 00:00:15,001
ÚDOLÍ KRÁLŮ
2
00:01:11,200 --> 00:01:17,242
Tato země má četná bohatství,
která dráždila představivost mužů.
3
00:01:17,250 --> 00:01:22,131
A jejich nenasytnost je přivedla
do mnoha egyptských hrobek.
4
00:01:22,140 --> 00:01:27,818
Toto je nejslavnější příběh
hledání hrobky.
5
00:01:27,850 --> 00:01:31,764
Začal se nedaleko Káhiry r. 1900.
6
00:02:21,970 --> 00:02:22,932
Dámy a pánové.
7
00:02:23,800 --> 00:02:25,837
Nacházíte se před Memphisem...,
8
00:02:26,050 --> 00:02:27,923
...prvním hlavním městě
starověkého Egypta.
9
00:02:27,940 --> 00:02:29,692
Rekonstrukce těchto zdí...
10
00:02:30,260 --> 00:02:31,600
...započala před šesti lety.
11
00:02:32,200 --> 00:02:33,361
Za nimi můžete vidět...
12
00:02:33,680 --> 00:02:35,079
...čtvrť Sakkáru...
13
00:02:35,410 --> 00:02:36,844
...a hrobku krále Socera.
14
00:02:37,370 --> 00:02:39,646
Je to nejstarší stavba známá lidstvu.
15
00:02:40,630 --> 00:02:42,223
Je stará asi 5000 let.
16
00:02:42,680 --> 00:02:45,081
Teď vás poprosím,
abyste mě následovali.
17
00:02:45,090 --> 00:02:47,491
Ukážu vám hlavní vchod do chrámu.
18
00:02:47,510 --> 00:02:53,074
Odejděte, pro dámy je to tu nebezpečné.
19
00:02:54,569 --> 00:02:55,784
Určitě je to pan Brandon?
20
00:02:56,020 --> 00:02:58,421
Ano, je to Mark Brandon.
21
00:02:58,800 --> 00:02:59,835
Počkejte na mě v kočáře.
22
00:02:59,870 --> 00:03:00,837
Dobře.
23
00:03:00,840 --> 00:03:02,353
Pokračujte, pokračujte.
24
00:03:02,930 --> 00:03:04,017
Nezastavujte se.
........