1
00:00:58,248 --> 00:00:59,583
A je to tu.

2
00:01:09,634 --> 00:01:11,136
Zastav to.

3
00:01:11,386 --> 00:01:15,724
Zpátky, generále.
Chceme se na vás dobře podívat.

4
00:01:23,190 --> 00:01:26,068
To je všechno.
Tohle je Schiller.

5
00:01:26,902 --> 00:01:28,653
- Poznali byste ho?
- Ne.

6
00:01:28,820 --> 00:01:30,322
Já ne.

7
00:01:30,655 --> 00:01:31,823
Otázka.

8
00:01:32,491 --> 00:01:34,701
Tenhle plachý,
bezejmenný civilista,

9
00:01:34,826 --> 00:01:37,412
co se minulý týden
v syrských zprávách

10
00:01:37,537 --> 00:01:39,581
snažil vyhnout kameře.
Podívejte se.

11
00:01:39,706 --> 00:01:41,208
Je to Schiller?

12
00:01:41,333 --> 00:01:43,335
- Nefotí se rád, co?
- Ne.

13
00:01:43,627 --> 00:01:45,629
Ví, že je
hledaným válečným zločincem.

14
00:01:45,754 --> 00:01:48,465
Není hloupý.
Rád bych vám ale připomněl,

15
00:01:48,590 --> 00:01:51,009
že nehledáme Schillera,
nacistického válečného zločince.

16
00:01:51,134 --> 00:01:54,471
My chceme Schillera,
experta na arabské tanky.

17
00:01:54,596 --> 00:01:56,348
Našli jsme
spoustu záběru jeho tanků.

18
00:01:56,473 --> 00:01:58,183
- Ze Severní Afriky.
- Z Francie, Krymu.

19
00:01:58,308 --> 00:02:00,227
Dokonce z likvidace
Varšavského ghetta.

20
00:02:00,352 --> 00:02:04,898
Ale tohle je nejlepší... Oprava.
Jediný záznam samotného Schillera.

21
00:02:05,023 --> 00:02:06,608
Vysoký a blond.

22
........