1
00:00:03,070 --> 00:00:08,569
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:08,689 --> 00:00:12,858
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:12,906 --> 00:00:16,654
PÁR DNŮ STRÁVENÝCH S NÍ
ROMÁN

4
00:00:35,977 --> 00:00:38,291
SMUTEK

5
00:00:43,221 --> 00:00:45,785
MELANCHOLIE

6
00:01:26,018 --> 00:01:28,543
PROSÍM UKLIDIT POKOJ

7
00:01:28,983 --> 00:01:31,156
- Dobrý den.
- Dobrý den.

8
00:02:21,344 --> 00:02:22,559
Ojetý skútr.

9
00:02:22,576 --> 00:02:25,674
Má hodně najeto, ale je v dobrém stavu.
Časově omezená nabídka.

10
00:02:25,701 --> 00:02:29,161
- Je to Belkacem?
- Mohl dát číslo někomu jinému.

11
00:02:29,185 --> 00:02:30,777
Třeba svému nadřízenému.

12
00:02:30,818 --> 00:02:32,384
Ten hovor je sice anonymní,

13
00:02:32,419 --> 00:02:35,971
ale volající moc dobře ví,
že mobil můžeme lokalizovat.

14
00:02:37,129 --> 00:02:39,584
- Jak dlouho to potrvá?
- Lokalizovat hovor?

15
00:02:39,610 --> 00:02:43,279
Se všemi povoleními a zamítnutími,
problémy se satelity...

16
00:02:43,305 --> 00:02:44,699
- Zítra?
- Tak dobře.

17
00:02:44,726 --> 00:02:47,875
Dobrá. Tomu, kdo psal tu zprávu,
přidělíme kódové jméno.

18
00:02:47,903 --> 00:02:50,701
- Kde je ten bar, kde jste mu dal číslo?
- Na Pigalle.

19
00:02:51,577 --> 00:02:53,481
- Tak tedy Pigalle.
- Dobře.

20
00:02:55,883 --> 00:02:57,679
Doufejme, že neblafuje.

21
00:02:57,704 --> 00:03:01,232
Že nevolá, že pro vás má skútr,
a přitom neví, o čem je řeč.

22
00:03:01,258 --> 00:03:02,780
........