1
00:00:03,229 --> 00:00:08,572
OSOBY A DĚJ JSOU SMYŠLENÉ,
PODOBNOST SE SKUTEČNOSTÍ JE ČISTĚ NÁHODNÁ

2
00:00:08,692 --> 00:00:12,849
ODDĚLENÍ KRYCÍCH LEGEND
Překlad: datel071

3
00:00:49,422 --> 00:00:52,612
TERMINÁL ZÁPAD

4
00:01:01,764 --> 00:01:04,747
Vjíždíme do parkingu.
Asi se to přeruší.

5
00:01:06,620 --> 00:01:08,503
SIGNÁL NEDOSTUPNÝ

6
00:01:08,529 --> 00:01:09,550
Jo.

7
00:01:11,175 --> 00:01:13,753
Nechce, abychom ho lokalizovali.

8
00:01:25,311 --> 00:01:26,543
Až dozadu.

9
00:01:32,863 --> 00:01:36,162
Vyjeďte do mínus jedničky,
ohlaste se a čekejte.

10
00:01:36,197 --> 00:01:38,021
Rozumím. Buďte opatrný.

11
00:01:38,045 --> 00:01:39,250
Díky.

12
00:02:09,182 --> 00:02:10,924
- Chceš taky?
- Ne, dík.

13
00:02:12,918 --> 00:02:15,187
<i>Míří k vám dva skútry.</i>

14
00:02:15,223 --> 00:02:16,639
Jasně, dík.

15
00:02:34,337 --> 00:02:36,343
- Jdeme.
- Počkej.

16
00:02:55,413 --> 00:02:57,102
Tak jo, jdeme na to.

17
00:03:26,893 --> 00:03:29,633
<i>- Jedou na A86.</i>
- Rozumím.

18
00:03:41,529 --> 00:03:43,420
Ellensteine, jak to vypadá před námi?

19
00:03:45,672 --> 00:03:47,388
Po 300 metrech je zácpa.

20
00:03:54,891 --> 00:03:55,921
Ztratím je!

21
00:03:58,604 --> 00:04:00,284
- Co mám dělat?
- Sjeď.

22
00:04:03,742 --> 00:04:05,026
Ty zůstaň.

23
00:04:06,918 --> 00:04:09,064
<i>Teď doprava.
Je tam průmyslová zóna.</i>
........