1
00:00:23,009 --> 00:00:29,779
<i>Napolenon Bonaparte inspirujíce svůj lid
svou vojenskou a politickou genialitou</i>

2
00:00:29,880 --> 00:00:39,079
<i>a revolučním zápalem, se stal během několika
málo let císařem Francie a pánem celé Evropy.</i>

3
00:00:39,180 --> 00:00:48,079
<i>V roce 1812, po 15 vítězných letech,
ho potkala katastrofa při ruském tažení.</i>

4
00:00:48,180 --> 00:00:55,079
<i>Koncem roku 1813 byl poražen společnými silami
armád Rakouska, Ruska, Pruska a Anglie u Lipska.</i>

5
00:00:55,180 --> 00:01:02,879
<i>Napoleon byl vyhnán až k samotným
branám Paříže, aby tam čekal na svůj osud.</i>

6
00:01:49,809 --> 00:01:53,079
ZÁMEK FONTAINEBLEAU,
STŘEDA, 20. DUBNA 1814

7
00:01:53,109 --> 00:01:56,779
- Není naděje, pane.
- Jsme poraženi, pane.

8
00:01:58,364 --> 00:02:02,118
Dvacet let jsme vás následovali.
Pochodoval jste se slávou Evropou.

9
00:02:02,368 --> 00:02:04,248
Nejsme už ani schopni
ochránit předměstí Paříže.

10
00:02:04,579 --> 00:02:08,849
Rakušani jsou ve Versailles.

11
00:02:17,717 --> 00:02:20,970
Kozáci napájejí své koně v Seině.

12
00:02:21,137 --> 00:02:24,474
V Montmartre jsou slyšet pruská děla.

13
00:02:25,808 --> 00:02:31,105
Jsou to čtyři národy, čtyři
armády, čtyři fronty proti nám.

14
00:02:46,538 --> 00:02:47,997
Odstupte.

15
00:02:48,414 --> 00:02:53,878
Budete mít povoleno odejít na ostrov
Elba s vlastní stráží tisíce mužů.

16
00:02:54,963 --> 00:02:59,759
- Je to čestný exil, pane.
- Všechno co musíte udělat, je odstoupit.

17
00:03:02,762 --> 00:03:05,765
Musíte podepsat, pane.

18
00:03:10,770 --> 00:03:16,484
Proč? Budete si pak moct ponechat
tituly, které jsem vám dal?

19
00:03:17,610 --> 00:03:21,823
Předtím jste nebyli nic.
Stvořil jsem vás.

20
00:03:23,783 --> 00:03:26,160
Musíte odstoupit, pane.

21
00:03:32,041 --> 00:03:34,586
Poslouchejte mě, Neyi.

22
00:03:35,003 --> 00:03:40,925
........